-
61 kid
I kid noun1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; (also adjective) his kid brother (= younger brother).) niño, crío, chaval2) (a young goat.) cabrito, chivo3) ((also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) cabritilla
II kid past tense, past participle - kidded; verb(to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) bromear, tomar el pelo, hacer creerkid n1. niño / crío2. cabritotr[kɪd]1 familiar crío,-a, niño,-a, chico,-a, chaval,-la2 (animal) cabrito3 (leather) cabritilla1 (brother, sister) menor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto treat somebody with kid gloves tratar a alguien con guantes de sedakids' stuff cosas de niños————————tr[kɪd]1 (deceive, tease) tomar el pelo a, engañar2 (fool oneself) engañarse a sí mismo, hacerse ilusiones1 estar de broma■ you're kidding! ¡estás de broma!, ¡no me digas!■ no kidding! ¡en serio!1) fool: engañar2) tease: tomarle el pelo (a alguien)kid vijoke: bromearI'm only kidding: lo digo en bromakid n1) : chivo m, -va f; cabrito m, -ta f2) child: chico m, -ca f; niño m, -ña fn.• cabrito s.m.• chamaco s.m.• chiva s.f.• chivato s.m.• chivo s.m.• muchacho s.m.• niño s.m.v.• bromear v.kɪd
I
1) c (colloq)a) ( child) niño, -ña m,f, chaval, -vala m,f (Esp fam), chavalo, -vala m,f (AmC, Méx fam), escuincle, -cla (Méx fam), pibe, -ba m,f (RPl fam), cabro, -bra m,f (Chi fam)I loved swimming as a kid — de pequeño or (AmL tb) cuando era chico me encantaba nadar
to be kid o kid's stuff — ( easy) estar* tirado (fam), ser* un juego de niños; (lit: for children) ser* cosa de niños; (before n)
my kid brother — mi hermano pequeño, mi hermanito
b) ( young person) chico, -ca m,f2)a) c ( goat) cabrito, -ta m,f, choto, -ta m,f
II
1.
- dd- intransitive verb (colloq) bromear
2.
vta) ( tease)to kid somebody (ABOUT something) — tomarle el pelo a alguien (con algo)
b) ( deceive) engañar[kɪd]stop kidding yourself! — desengáñate!, abre los ojos!
1. N1) (Zool) (=goat) cabrito m, chivo m ; (=skin) cabritilla f2) * (=child) chiquillo(-a) m / f, crío(-a) m / f, chaval(-a) m / f (Sp), cabro(-a) m / f (Chile), chamaco(-a) m / f (CAm, Mex), escuincle(-a) m / f (Mex) *, pibe(-a) m / f (S. Cone) *when I was a kid — cuando yo era un crío, cuando yo era pequeño or (LAm) chico
that's kid's stuff — (=childish) eso es de or para niños; (=easy) eso es un juego de niños
2. VT*1) (=deceive) engañarwho do you think you're kidding? — ¿a quién te crees que estás engañando?
I kid you not — hum no te engaño
2) (=tease)3) (=pretend to)3.VI * bromear"they're mother and daughter" - "no kidding?" — -son madre e hija -¿en serio? or -¡no me digas!
really! no kidding! — ¡en serio!, ¡de verdad!
4.CPDkid brother * N — hermano m menor or pequeño or (LAm) chico
kid gloves NPL — guantes mpl de cabritilla
- handle sth/sb with kid gloveskid sister * N — hermana f menor or pequeña or (LAm) chica
- kid on* * *[kɪd]
I
1) c (colloq)a) ( child) niño, -ña m,f, chaval, -vala m,f (Esp fam), chavalo, -vala m,f (AmC, Méx fam), escuincle, -cla (Méx fam), pibe, -ba m,f (RPl fam), cabro, -bra m,f (Chi fam)I loved swimming as a kid — de pequeño or (AmL tb) cuando era chico me encantaba nadar
to be kid o kid's stuff — ( easy) estar* tirado (fam), ser* un juego de niños; (lit: for children) ser* cosa de niños; (before n)
my kid brother — mi hermano pequeño, mi hermanito
b) ( young person) chico, -ca m,f2)a) c ( goat) cabrito, -ta m,f, choto, -ta m,f
II
1.
- dd- intransitive verb (colloq) bromear
2.
vta) ( tease)to kid somebody (ABOUT something) — tomarle el pelo a alguien (con algo)
b) ( deceive) engañarstop kidding yourself! — desengáñate!, abre los ojos!
-
62 mouth
1.
plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) boca2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) desembocadura, boca, entrada
2.
verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) decir con los labios- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash
mouth n boca1 SMALLANATOMY/SMALL boca3 (person to feed) boca2 (say without making sound) decir con los labios■ he just mouthed the words, he didn't sing simplemente movía los labios, no cantaba1 (speak without making sound) mover los labios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby word of mouth de palabradown in the mouth deprimido,-anot to open one's mouth no abrir la boca, no decir ni pío, no decir esta boca es míashut your mouth! ¡cierra el pico!to be all mouth ser un fantasmato have a big mouth ser un bocazasto keep one's mouth shut mantener la boca cerrada, no decir nadato make somebody's mouth water hacerse a alguien la boca aguamouth organ armónicamouth ['maʊð] vt1) : decir con poca sinceridad, repetir sin comprensión2) : articular en silencioshe mouthed the words: formó las palabras con los labiosmouth ['maʊɵ] n: boca f (de una persona o un animal), entrada f (de un túnel), desembocadura f (de un río)n.• boca s.f.• boquilla s.f.• desembocadura s.f.• desembocadura de un río s.f.• embocadero s.m.• embocadura s.f.• labio s.m.• pico s.m.
I maʊθ1) (of person, animal) boca fshut your mouth! — (colloq) cállate la boca! (fam), cierra el pico! (fam)
watch your mouth! — ( be careful) ojo con lo que dices!; ( response to obscenity) qué boca!, no digas palabrotas!
down in the mouth — alicaído, bajo de moral
to be all mouth — (sl) ser* un fanfarrón (fam)
to have a big mouth — ser* un bocazas or (Andes, Méx) un bocón or (RPl) (un) estómago resfriado (fam)
to make somebody's mouth water: it made my mouth water se me hizo agua la boca or (Esp) se me hizo la boca agua; to shoot one's mouth off — (colloq) ( boast) fanfarronear (fam)
II maʊða) ( silently)it's him, she mouthed — -es él -me/le dijo articulando para que le leyera los labios
b) ( say) (pej) decir*to mouth platitudes — decir* lugares comunes
Phrasal Verbs:[maʊθ]1.N(pl mouths) [maʊðz] (Anat) boca f; [of bottle] boca f, abertura f; [of cave] entrada f; [of river] desembocadura f; [of channel] embocadero m; [of wind instrument] boquilla f•
to open one's mouth — (lit, fig) abrir la boca- he's all mouth and- be down in the mouth- shoot one's mouth off- keep one's mouth shutshut your mouth! ** — ¡cállate ya!
- stop sb's mouth- put words into sb's mouthbig 1., 6)2.[maʊð]VT (insincerely) soltar; (affectedly) pronunciar con afectación, articular con rimbombancia"go away!" she mouthed — -¡vete de aquí! -dijo moviendo mudamente los labios
3.[maʊθ]CPDmouth organ N — (esp Brit) armónica f
* * *
I [maʊθ]1) (of person, animal) boca fshut your mouth! — (colloq) cállate la boca! (fam), cierra el pico! (fam)
watch your mouth! — ( be careful) ojo con lo que dices!; ( response to obscenity) qué boca!, no digas palabrotas!
down in the mouth — alicaído, bajo de moral
to be all mouth — (sl) ser* un fanfarrón (fam)
to have a big mouth — ser* un bocazas or (Andes, Méx) un bocón or (RPl) (un) estómago resfriado (fam)
to make somebody's mouth water: it made my mouth water se me hizo agua la boca or (Esp) se me hizo la boca agua; to shoot one's mouth off — (colloq) ( boast) fanfarronear (fam)
II [maʊð]a) ( silently)it's him, she mouthed — -es él -me/le dijo articulando para que le leyera los labios
b) ( say) (pej) decir*to mouth platitudes — decir* lugares comunes
Phrasal Verbs: -
63 never
'nevə(not ever; at no time: I shall never go there again; Never have I been so angry.) nunca- nevertheless
never adv nunca / jamástr['nevəSMALLr/SMALL]1 nunca, jamás\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnever again nunca másnever mind! ¡no importa!well, I never (did)! ¡no me digas!never ['nɛvər] adv1) : nunca, jamáshe never studies: nunca estudia2)never again : nunca más, nunca jamás3)never mind : no importaadv.• de modo adv.• jamás adv.• ni siquiera adv.• nunca adv.'nevər, 'nevə(r)1) ( at no time) nunca; ( more emphatic) jamáshe never helps — nunca ayuda, no ayuda nunca
as never before — como nunca, más que nunca
2)really? I never knew that — ¿ah sí? no sabía
b) ( expressing incredulity) (colloq) (in interj phrases)well, I never! — pues, vaya!
['nevǝ(r)]ADV1) (=not ever) nunca"have you ever been to Argentina?" "no, never" — -¿has estado alguna vez en Argentina? -no, nunca
never! — ¡jamás!
never in all my life have I been so embarrassed — en mi vida or jamás en la vida he pasado tanta vergüenza
•
never again! — ¡nunca más!•
never, ever do that again! — ¡no vuelvas a hacer eso nunca jamás!it's a lesson he'll never, ever forget — es una lección que nunca jamás olvidará
•
I've never yet known him to fail — no lo he visto nunca fracasarnever! * — ¿en serio?, ¡no puede ser!
surely you never bought it? — ¿pero lo has comprado de verdad?
•
you never did! * — ¿en serio?, ¡no puede ser!•
never mind — no importa, no te preocupes•
well I never! * — ¡no me digas!, ¡no me lo puedo creer!•
never a word did he say — no dijo ni una sola palabra* * *['nevər, 'nevə(r)]1) ( at no time) nunca; ( more emphatic) jamáshe never helps — nunca ayuda, no ayuda nunca
as never before — como nunca, más que nunca
2)really? I never knew that — ¿ah sí? no sabía
b) ( expressing incredulity) (colloq) (in interj phrases)well, I never! — pues, vaya!
-
64 talk
to:k
1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) hablar2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) hablar, chismorrear3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) hablar (de/sobre)
2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) conversación2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferencia3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) comentario, chismorreo, cotilleo4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) palabra(s), palabreo, palabrería, charlatanería•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop
talk1 n conversación / charlatalk2 vb hablartr[tɔːk]1 (gen) hablar (to, con/a)■ what were you talking about? ¿de qué hablabais?2 (negotiate) negociar3 (gossip) hablar, chismorrear1 hablar (about/of, de)1 (conversation) conversación nombre femenino2 (lecture) charla, conferencia1 negociaciones nombre femenino plural■ the management and the unions met for talks el patronal y los sindicatos se reuniron para negociar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's just talk son cosas que se dicen, son rumoreslook who's talking quién lo dice, mira quién hablanot to have a clue what one is talking about no tener la menor idea de qué hablanow you're talking eso sí que me interesatalk about luck! ¡vaya suerte!talk of the devil hablando del rey de Roma, (por la puerta asoma)to be all talk (and no action) no hacer nada más que hablarto be the talk of the town ser la comidilla de todosto know what one is talking about hablar con conocimiento de causato talk big fanfarronear, farolear, presumir, exagerarto talk somebody into something convencer a alguien para que haga algoto talk somebody out of something disuadir a alguien de hacer algoto talk sense hablar con sentido comúnto talk shop hablar del trabajoto talk through one's hat decir tonterías, hablar sin pies ni cabezato talk turkey hablar a las claras, hablar con franquezayou can talk y tú que lo digaspillow talk conversación nombre femenino íntima (en la cama)talk show programa nombre masculino de entrevistastalk ['tɔk] vi1) : hablarhe talks for hours: se pasa horas hablando2) chat: charlar, platicartalk vt1) speak: hablarto talk French: hablar francésto talk business: hablar de negocios2) persuade: influenciar, convencershe talked me out of it: me convenció que no lo hiciera3)to talk over discuss: hablar de, discutirtalk n1) conversation: charla f, plática f, conversación f2) gossip, rumor: chisme m, rumores mpln.• charla s.f.• conferencia s.f.• habla s.f.• palabras s.f.pl.• parlatorio s.m.• plático s.m.v.• charlar v.• hablar v.• parlar v.• platicar v.
I
1. [tɔːk] intransitive verb1)stop talking! — ¡silencio!
he never stops talking — no para de hablar, habla hasta por los codos (fam)
you ate it all? talk about greedy! — (colloq) ¿te lo comiste todo? ¡hay que ser glotón!
for a basic kit you're talking about $900 — (colloq) para un equipo básico hay que pensar en unos 900 dólares
talking of which, how was your exam? — a propósito, ¿cómo te fue el examen?
you can talk! o you can't talk! o look who's talking! — (colloq) ¡mira quién habla!
- to talk OF something -INGnow you're talking! — (colloq) ¡así se habla!
- to talk TO somebody
- to talk WITH somebody
2)a) ( have discussion) hablaris there somewhere we can talk? — ¿podemos hablar en privado?b) ( give talk)c) ( gossip) hablar
2. vt1) ( speak) (colloq):to talk golf/economics — hablar de golf/economía
don't talk nonsense! — ¡no digas tonterías!
2) (argue, persuade)- to talk one's way out of/into something
- to talk oneself out of/into something
Phrasal Verbs:- talk through
II1) ca) ( conversation) conversación fI had a long talk with him — estuve hablando or (AmC, Méx tb) platicando un rato largo con él
b) ( lecture) charla fto give a talk about o on something — dar* una charla sobre algo
c) talks pl ( negotiations) conversaciones fpl, negociaciones fplto have o hold talks — mantener* or sostener* conversaciones
2) ua) (suggestion, rumor)there is talk of his retiring — se habla de que or corre la voz de que se va a jubilar
it was the talk of the town — (set phrase) era la comidilla del lugar
b) ( words) (colloq & pej) palabrería f (fam & pey), palabras fplit's just talk! — es pura palabrería (fam & pey), no son más que palabras
[tɔːk]to be all talk (and no action) — hablar mucho y no hacer* nada
1. N1) (=conversation) conversación f, charla f, plática f (Mex)•
to have a talk (with sb) — hablar (con algn), tener una conversación (con algn)•
we had a long talk over supper — hablamos largo y tendido durante la cena2) (=lecture) charla f•
to give a talk (on sth) — dar una charla (sobre algo)3) talks (=negotiations) (gen) conversaciones fpl, pláticas fpl (Mex); (with defined aim) negociaciones fplthe foreign secretary will be holding talks with his French counterpart — el ministro de asuntos exteriores mantendrá conversaciones con su homólogo francés
4) (=rumours) rumores mplthere is some talk of his resigning — se habla de or corren rumores sobre su posible dimisión
there's been a lot of talk about you two — se ha hablado mucho de vosotros dos, están circulando muchos rumores acerca de vosotros dos
any talk of divorce is just wild speculation — cualquier rumor acerca de un divorcio no es más que pura especulación
- be the talk of the town5) (=remarks)small 4.6) (=speech, language) lenguaje mchildren's talk — lenguaje m infantil or de niños
7) (=hot air) pej palabrería f, cuento mit's just talk — es pura palabrería, es todo cuento
he'll never give up smoking, he's all talk — nunca va a dejar de fumar, mucho hablar pero luego nada or no es más que un cuentista
he's all talk and no action — ¿ése? ¡mucho ruido y pocas nueces!, habla mucho pero no hace nada
2. VI1) (=speak) hablarcan you talk a little more slowly? — ¿podría hablar un poquito más despacio?
she never stops talking — no deja or para de hablar
•
I wasn't talking about you — no hablaba de tiwe're talking about a potentially enormous loss here — estamos hablando de una pérdida potencialmente enorme
talk about rich! he's absolutely loaded * — ¡vaya que si es rico! ¡está forrado! *
talk about a stroke of luck! * — ¡qué suerte!
•
to talk big — (fig) darse importancia, fanfarronear•
"and she's so untidy around the house" - "you can talk! or look who's talking!" — -y además, es tan desordenada en casa -¡mira quién habla! or -¡mira quién fue a hablar!•
now you're talking! — ¡así se habla!•
talking of films, have you seen...? — hablando de películas, ¿has visto...?•
don't talk to your mother like that! — ¡no le hables así a tu madre!•
the way you talk you'd think this was all my fault! — ¡oyéndote hablar cualquiera diría que toda la culpa es mía!- talk through one's hatdirty 2., 2)2) (=converse) hablar, platicar (Mex) (to con)stop talking! — ¡callaos!, ¡dejad de hablar!
who were you talking to on the phone just now? — ¿con quién hablabas (por teléfono) ahora mismo?
were you talking to me? — ¿me hablas a mí?
to talk to o.s. — hablar solo
•
to talk about sth/sb — hablar de algo/algn•
the sort of person who talks at you rather than to you — el tipo de persona que habla mucho pero no escucha nada•
to get talking — ponerse a hablar, entablar conversación•
to keep sb talking — dar charla a algn para entretenerlo, entretener a algn hablando•
it was easy to talk with her — era fácil hablar con ella3) (=have discussion) hablar, hablar seriamentethe two sides need to sit down and talk — las dos partes necesitan reunirse para hablar (seriamente)
the two companies are talking about a possible merger — las dos empresas están discutiendo or negociando una posible fusión
4) (=gossip) hablar ( about de)people will talk — la gente hablará or murmurará
5) (=lecture) dar una charla, hablar (about, on de, sobre)he'll be talking on his life in India — dará una charla sobre su vida en la India, hablará de or sobre su vida en la India
6) (=reveal information) hablar3. VT1) (=speak) hablar- talk the hind legs off a donkey2) (=discuss) hablar dewe were talking politics/business — hablábamos de política/negocios
- talk shop3) (=persuade)•
to talk sb into doing sth — convencer a algn de que haga algook! you've talked me into it — ¡vale! me has convencido
•
to talk sb out of doing sth — convencer a algn de que no haga algo, disuadir a algn de que haga algowe managed to talk him out of it — conseguimos convencerle de que no lo hiciera, conseguimos disuadirle de que lo hiciera
he performed so badly in the interview he talked himself out of the job — habló tan mal en la entrevista que consiguió que no le dieran el puesto
•
he managed to talk his way out of a prison sentence — habló de tal manera que no le condenaron a pena de cárcel4.CPDtalk radio N — radio f hablada
talk show N — (Rad, TV) programa m de entrevistas
talk time N — (on mobile phone) tiempo m de conversación
- talk on- talk out- talk up* * *
I
1. [tɔːk] intransitive verb1)stop talking! — ¡silencio!
he never stops talking — no para de hablar, habla hasta por los codos (fam)
you ate it all? talk about greedy! — (colloq) ¿te lo comiste todo? ¡hay que ser glotón!
for a basic kit you're talking about $900 — (colloq) para un equipo básico hay que pensar en unos 900 dólares
talking of which, how was your exam? — a propósito, ¿cómo te fue el examen?
you can talk! o you can't talk! o look who's talking! — (colloq) ¡mira quién habla!
- to talk OF something -INGnow you're talking! — (colloq) ¡así se habla!
- to talk TO somebody
- to talk WITH somebody
2)a) ( have discussion) hablaris there somewhere we can talk? — ¿podemos hablar en privado?b) ( give talk)c) ( gossip) hablar
2. vt1) ( speak) (colloq):to talk golf/economics — hablar de golf/economía
don't talk nonsense! — ¡no digas tonterías!
2) (argue, persuade)- to talk one's way out of/into something
- to talk oneself out of/into something
Phrasal Verbs:- talk through
II1) ca) ( conversation) conversación fI had a long talk with him — estuve hablando or (AmC, Méx tb) platicando un rato largo con él
b) ( lecture) charla fto give a talk about o on something — dar* una charla sobre algo
c) talks pl ( negotiations) conversaciones fpl, negociaciones fplto have o hold talks — mantener* or sostener* conversaciones
2) ua) (suggestion, rumor)there is talk of his retiring — se habla de que or corre la voz de que se va a jubilar
it was the talk of the town — (set phrase) era la comidilla del lugar
b) ( words) (colloq & pej) palabrería f (fam & pey), palabras fplit's just talk! — es pura palabrería (fam & pey), no son más que palabras
to be all talk (and no action) — hablar mucho y no hacer* nada
-
65 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?)
4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) y pensar que; ojalá
5.
adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tan- that's that
that1 adj ese / aquelwho lives in that house? ¿quién vive en esa casa?did you bring that book? ¿has traído aquel libro?what are those boys doing? ¿qué están haciendo aquellos chicos?that2 adv tanthat3 conj quethat4 pron1. ése / aquél2. esotr[ðæt ʊnstressed ðət]1 ese, esa (remote) aquel, aquella■ how much is that dress? ¿cuánto vale ese vestido?■ what was that noise? ¿qué ha sido ese ruido?■ have you got that record I lent you? ¿tienes aquel disco que te dejé?■ who's that? ¿quién es ése/ésa?■ this is mine, that is yours éste es mío, aquél es tuyo2 (indefinite) eso; (remote) aquello■ what's that? ¿qué es eso?■ where did you get that? ¿dónde has comprado eso?3 (relative) que4 (with preposition) que, el/la que, el/la cual1 que2 ¡ojalá!1 familiar tan, tanto,-a, tantos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand all that y todo esolike that así, de aquella manerathat is to say es decirthat's life así es la vidathat's more like it ¡ahora!, ¡así me gusta!that's right así esthat's that ya está, se acabówho's that? (on 'phone) ¿quién es?, ¿quién eres?it's not that expensive: no es tan caronot that much: no tantodo you see those children?: ¿ves a aquellos niños?that conj & pron: quehe said that he was afraid: dijo que tenía miedothe book that he wrote: el libro que escribió1) : ése, ésa, esothat's my father: ése es mi padrethose are the ones he likes: ésos son los que le gustanwhat's that?: ¿qué es eso?those are maples and these are elms: aquéllos son arces y éstos son olmosthat came to an end: aquello se acabóadj.• esa adj.• ese adj.adj.dem.• aquel adj.dem.adv.• como adv.• tan adv.conj.• ese conj.• para que conj.• que conj.pron.• aquello pron.• aquél pron.• el cual pron.• ese pron.• eso pron.• que pron.• quien pron.• tanto pron.pron.dem.neut.• aquello pron.dem.neut.
I ðæt1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) ðət, strong form ðæt ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II ðætthose — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III ðət, strong form ðætconjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV ðætadverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
(strong form) [ðæt] (weak form) [ˌdǝt] (pl those) Those is treated as a separate entry.I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
1. DEMONSTRATIVE ADJECTIVE1) [+ objects/people]You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer) ese m, esa f ; (more remote) aquel m, aquella fthat car is much better value than that sports model at the end — ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that wretched dog! — ¡ese maldito perro!
In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].what about that cheque? — ¿y el cheque ese?
there's little to choose between this model and that one — no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel
2) [+ event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use if you mention a concrete date, month, year {etc">ese:do you remember that holiday we had in Holland? — ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year — ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house — ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
2.DEMONSTRATIVE PRONOUNThe pronoun that ( one) is translated by ese and aquel (masc), esa and aquella (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (ése/ésa and aquél/aquélla). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ese/esa and aquel/aquella. Neuter pronouns never carry an accent. (nearer) ese m, esa f, ése m, ésa f, eso (neuter) ; (more remote) aquel(la) m / f, aquél(la) m / f, aquello (neuter)who's that? — ¿quién es ese?
what is that? — ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
is that you, Paul? — ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that — ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true — eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! — ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? — ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" - "that he will!" — † -¿vendrá? -¡ya lo creo!
•
after that — después de eso•
bees and wasps and all that — abejas, avispas y cosas asíis that all? — ¿eso es todo?, ¿nada más?
•
and it was broken at that — y además estaba rotoI realized he meant to speak to me and at that I panicked — me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
if it comes to that — en tal caso, si llegamos a eso•
it will cost 20 dollars, if that — costará 20 dólares, si es que llega•
that is — (=ie) es decir...•
that's it, we've finished — ya está, hemos terminadothat's it! she can find her own gardener! — ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
•
that of — el/la de•
that is to say — es decir...•
why worry about that which may never happen? — frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?•
with that — con eso3. RELATIVE PRONOUNUnlike that, the Spanish relative cannot be omitted.1) quethe girl that he met on holiday and later married — la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as article + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:fool that I am! — ¡tonto que soy!
the box that I put it in — la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
4. ADVERB1) (=so) tanit's about that big — (with gesture) es más o menos así de grande
•
cheer up! it isn't that bad — ¡ánimo! ¡no es para tanto!•
that many frogs — tantas ranas•
that much money — tanto dinero2) * (=so very) tanit was that cold! — ¡hacía tanto frío!
5. CONJUNCTIONUnlike that, que cannot be omitted.1) after verb quehe said that... — dijo que...
he said that he was going to London and would be back in the evening — dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
2) after nounTranslate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
•
any hope that they might have survived was fading — toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo•
the idea that we can profit from their labour — la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo•
..., not that I want to, of course —..., no es que yo quiera, por supuestoIf the that clause is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:•
oh that we could! — ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:that he did not know surprised me — (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
wouldthat he should behave like this is incredible — (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
4) (=in order that) para que + subjunthose who fought and died that we might live — los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5)• in that — en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free — es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
* * *
I [ðæt]1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) [ðət], strong form [ðæt] ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II [ðæt]those — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III [ðət], strong form [ðæt]conjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV [ðæt]adverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
-
66 win
win
1. present participle - winning; verb1) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) ganar2) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) ganar3) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) ganar(se)
2. noun(a victory or success: She's had two wins in four races.) victoria- winner- winning
- winning-post
- win over
- win the day
- win through
win1 n victoriaour team has played six matches without a win nuestro equipo ha jugado seis partidos y no ha logrado ninguna victoriawin2 vb1. ganar2. ganar / llevarse / conseguirtr[wɪn]1 victoria■ who do you think will win the election? ¿quién crees que ganará las elecciones?2 (prize, cup, etc) ganar, llevarse■ we've won the pools! ¡hemos sacado una quiniela!3 (gain, obtain, achieve - gen) conseguir, obtener, ganar; (- friendship, respect) granjearse; (- sympathy, affection) ganarse, granjearse; (- support) atraer, captar; (- heart, love) conquistar1 ganar■ who's winning? ¿quién va ganando?■ OK! you win! ¡vale! ¡tú ganas!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto win hands down ganar fácilmenteto win the day llevarse la palmato win the toss ganar el sorteowin or lose tanto si ganamos como si perdemosyou can't win (certain to lose) no hay caso: ganarwin vt1) : ganar, conseguir2)to win over : ganarse a3)to win someone's heart : conquistar a alguienwin n: triunfo m, victoria fv.(§ p.,p.p.: won) = congraciar v.• ganar v.• lograr v.• triunfar v.n.• victoria s.f.
I
1. wɪn1) ( gain) \<\<prize/title\>\> ganar; \<\<support\>\> conseguir*, ganarse; \<\<fame/recognition\>\> ganarse; \<\<affection\>\> ganarse, granjearse; \<\<scholarship/promotion\>\> conseguir*, obtener* (frml); \<\<contract\>\> conseguir*their perseverance won them universal admiration — su perseverancia les granjeó or les valió la admiración de todos
2) ( be victorious in) \<\<war/race/bet/election\>\> ganaryou can't win them all — (colloq) no se puede pretender ganarlas todas
2.
vi ganarto win AT something — \<\<at cards/billiards/golf\>\> ganar a algo
OK, you win! — (colloq) está bien, como tú digas
you can't win! — (colloq) no hay caso!
Phrasal Verbs:- win over
II
noun victoria f, triunfo m[wɪn] (vb: pt, pp won)1.N victoria f, triunfo manother win for Castroforte — otra victoria or otro triunfo para el Castroforte
their fifth win in a row — su quinta victoria consecutiva, su quinto triunfo consecutivo
last Sunday's win against or over Pakistan — la victoria del domingo frente a or sobre Pakistán
no-winto back a horse for a win — apostar dinero por un caballo para que gane la/una carrera
2. VT1) (=be victorious in) [+ competition, bet, war, election] ganar- win the daypragmatism will probably win the day — al final triunfará or se impondrá el pragmatismo
spur 1., 1)the government finally won the day after a heated debate — finalmente el gobierno triunfó or se impuso tras un debate acalorado
2) (=be awarded) [+ cup, award, prize, title] ganar; [+ contract, order] obtener, conseguirthe party won a convincing victory at the polls — el partido consiguió or obtuvo una victoria convincente en las elecciones
3) (=obtain) [+ pay rise, promotion] conseguir, ganarse; [+ support, friendship, recognition] ganarse; [+ metal, ore] extraer ( from de)to win a reputation for honesty — granjearse or ganarse una reputación de persona honrada
to win sb sth: it won him first prize — le valió or le ganó el primer premio
to win sb to one's cause — ganar a algn para la causa de uno, atraer a algn a la causa de uno
4) (=reach) [+ shore] llegar a, alcanzar; [+ goal] conseguirhe won his way to the top of his profession — (a base de trabajar duro) consiguió llegar a la cima de su profesión
5) (Mil) (=capture) tomar3.VI (in war, sport, competition) ganarwho's winning? — ¿quién va ganando?
go in and win! — ¡a ganar!
OK, you win * — vale, ganas tú
Evans won 2-6, 6-4, 6-3 — Evans ganó 2-6, 6-4, 6-3
to win by a head/a length — ganar por una cabeza/un largo
you can't win —
whatever you say, you're always wrong, you can't win — digas lo que digas, ellos siempre tienen razón, ¡no hay manera!
- win hands down- win back- win out- win over* * *
I
1. [wɪn]1) ( gain) \<\<prize/title\>\> ganar; \<\<support\>\> conseguir*, ganarse; \<\<fame/recognition\>\> ganarse; \<\<affection\>\> ganarse, granjearse; \<\<scholarship/promotion\>\> conseguir*, obtener* (frml); \<\<contract\>\> conseguir*their perseverance won them universal admiration — su perseverancia les granjeó or les valió la admiración de todos
2) ( be victorious in) \<\<war/race/bet/election\>\> ganaryou can't win them all — (colloq) no se puede pretender ganarlas todas
2.
vi ganarto win AT something — \<\<at cards/billiards/golf\>\> ganar a algo
OK, you win! — (colloq) está bien, como tú digas
you can't win! — (colloq) no hay caso!
Phrasal Verbs:- win over
II
noun victoria f, triunfo m -
67 bárbaro
adj.1 barbarian, barbarous, barbaric, beast-like.2 super.3 non-Greco-Roman.intj.super.m.barbarian, philistine, chuff, savage.* * *► adjetivo1 HISTORIA barbarian2 (cruel) barbaric, savage, cruel3 (temerario) daring5 familiar (espléndido) fantastic, terrific► nombre masculino,nombre femenino1 HISTORIA barbarian1————————► adverbio1* * *1. (f. - bárbara)noun m.2. (f. - bárbara)adj.1) barbarian, uncivilized2) fantastic* * *bárbaro, -a1. ADJ1) ( Hist) barbarian2) (=cruel) barbarous, cruel; (=espantoso) awful, frightful3) (=grosero) rough, uncouth; (=inculto) ignorant4) * (=increíble) tremendous *, smashing *un éxito bárbaro — a tremendous o smashing success *
es un tío bárbaro — he's a great o fantastic guy *
¡qué bárbaro! — (=estupendo) great!, terrific!; (=horrible) how awful!
2.ADV * (=estupendamente) brilliantlycanta bárbaro — she signs brilliantly, she's a terrific singer
3.EXCL Cono Sur * fine!, OK! *4. SM / F1) ( Hist) barbarian2) (=bruto) uncouth persongritó como un bárbaro — he gave a tremendous shout, he shouted like mad
* * *I- ra adjetivo1) (Hist) barbarian2)a) ( imprudente)no seas bárbaro, no te tires de ahí — don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there
b) ( bruto)no seas bárbaro, no se lo digas — don't be crass o cruel, don't tell him
3) (fam) ( como intensificador) <casa/coche> fantasticIIadverbio (fam)III- ra masculino, femenino1) (Hist) Barbarian2) (fam) ( bruto) lout, thugesos bárbaros me rompieron los vidrios del coche — those vandals o thugs smashed my car windows
comer como un bárbaro — (fam) to eat like a horse
* * *2 = barbaric, philistine, barbarous, barbarian.Nota: Adjetivo.Ex. The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.Ex. Not all large publishing companies are conducted in a callous and philistine manner, motivated solely by profit.Ex. The title of the article is 'Highest aspirations or barbarous acts: the explosion in human rights documentation'.Ex. The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.* * *I- ra adjetivo1) (Hist) barbarian2)a) ( imprudente)no seas bárbaro, no te tires de ahí — don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there
b) ( bruto)no seas bárbaro, no se lo digas — don't be crass o cruel, don't tell him
3) (fam) ( como intensificador) <casa/coche> fantasticIIadverbio (fam)III- ra masculino, femenino1) (Hist) Barbarian2) (fam) ( bruto) lout, thugesos bárbaros me rompieron los vidrios del coche — those vandals o thugs smashed my car windows
comer como un bárbaro — (fam) to eat like a horse
* * *bárbaro11 = savage, barbarian.Nota: Nombre.Ex: The father is ultimately a figure of fun and the archetype of an irrational savage.
Ex: The article is entitled 'Waiting for the barbarians? Multicultural public library services in Australia 1985-1992'.bárbaro33 = great, swell.Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
Ex: I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.2 = barbaric, philistine, barbarous, barbarian.Nota: Adjetivo.Ex: The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.
Ex: Not all large publishing companies are conducted in a callous and philistine manner, motivated solely by profit.Ex: The title of the article is 'Highest aspirations or barbarous acts: the explosion in human rights documentation'.Ex: The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.* * *A ( Hist) barbarianB1(imprudente): no seas bárbaro, no te tires de ahí don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there2(animal): el muy bárbaro la hizo llorar the brute made her cryno seas bárbaro, no se lo digas don't be crass/cruel, don't tell himC ( fam)1(como intensificador): tengo un hambre bárbara/un sueño bárbaro I'm starving/absolutely bushed o ( BrE) whacked ( colloq), I'm incredibly hungry/tired ( colloq)hace un frío/calor bárbaro it's freezing (cold)/boiling (hot) ( colloq), it's incredibly cold/hot ( colloq)¿te parece bien? — ¡bárbaro! do you think it's a good idea? — fantastic! ( colloq)( fam):lo pasamos bárbaro we had a fantastic time ( colloq)me viene bárbaro it's super!, it's just what I needed!masculine, feminineA ( Hist) Barbarianlos bárbaros the BarbariansB ( fam)(bruto): estos bárbaros me destrozaron la alfombra these louts ruined my carpetesos hinchas de fútbol son unos bárbaros those football fans behave like animals o are just a bunch of thugsesos bárbaros me han roto los cristales del coche those vandals o thugs have smashed my car windowscomer como un bárbaro ( fam); to eat like a horse* * *
bárbaro 1◊ -ra adjetivo
1 (Hist) barbarian
2 ( bruto):
no seas bárbaro, no se lo digas don't be crass o cruel, don't tell him
3 (fam) ( como intensificador) ‹casa/coche› fantastic;
bárbaro 2 adverbio (fam):◊ lo pasamos bárbaro we had a fantastic time (colloq)
bárbaro 3 -ra sustantivo masculino, femenino
1 (Hist) Barbarian
2 (fam) ( bruto) lout, thug
bárbaro,-a
I adjetivo
1 (cruel, despiadado) barbaric: fue un castigo bárbaro, it was a barbaric punishment
2 (incivilizado, rudo) barbarous
3 fam (en mucha cantidad) massive: tengo un cansancio bárbaro, I'm absolutely exhausted
4 fam (fenomenal, maravilloso) fantastic, terrific
5 Hist barbarian
II m,f Hist barbarian
' bárbaro' also found in these entries:
Spanish:
bárbara
English:
barbarian
- barbaric
- boor
- boorish
- yahoo
- swell
* * *bárbaro, -a♦ adj1. Hist barbarian2. [cruel] barbaric, cruel3. [bruto] uncouth, coarse;no seas bárbaro, desconecta primero el enchufe don't be such an idiot, take the plug out firstsu último disco es bárbaro her latest record is fantastic o great;con esa falda estás bárbara you look fantastic o great in that skirt;es una persona bárbara she's a wonderful person;conseguí las entradas – ¡bárbaro! I got the tickets – great o fantastic!tengo una sed bárbara I'm dead thirsty♦ nm,f1. Hist barbarian;los bárbaros the barbarians2. [persona bruta] brute, animal;el bárbaro de su marido le pega her brute of a husband beats her;unos bárbaros destrozaron la cabina telefónica some animals o Br yobs destroyed the phone Br box o US booth♦ advFam [magníficamente]pasarlo bárbaro to have a wild time* * *I adj famtremendous, awesome fam ;¡qué bárbaro! amazing!, wicked! fam ;lo pasamos bárbaro fam we had a whale of a timeII m, bárbara f fampunk fam* * *anoche lo pasamos bárbaro: we had a wild time last nightbárbaro, -ra adj1) : barbarous, wild, uncivilizedbárbaro, -ra n: barbarian* * *bárbaro adj1. (violento) brutal / violent2. (estupendo) fantastic / terrific -
68 disparate
m.1 silly thing.¡no digas disparates! don't talk nonsense!hacer un disparate to do something crazy2 piece of nonsense, act of folly, mistake, absurdity.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: disparatar.* * *1 (hecho) foolish act, silly thing2 (dicho) nonsense3 (error) blunder, mistake4 familiar (barbaridad) ridiculous amount* * *noun m.* * *SM1) (=comentario) foolish remark¡no digas disparates! — don't talk nonsense!
¡qué disparate! — what rubbish!, how absurd!
2) (=acción)sacar el coche con esta niebla es un disparate — taking the car out in this fog is just crazy o is a stupid thing to do
está tan desesperado que es capaz de cualquier disparate — he's so desperate he's capable of doing something really stupid
3) (=error) blunder4) *reírse un disparate — to laugh o.s. silly
5) (Arquit) folly* * *a) (acción insensata, cosa absurda)b) (fam) ( cantidad exagerada) ridiculous (o crazy etc) amount* * *= absurdity, folly.Ex. It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.Ex. The attempt to train young people in this kind of discrimination seems to me to be a folly, if not a crime.----* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* decir disparates = shoot off + at the mouth, talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* disparates = hogwash.* * *a) (acción insensata, cosa absurda)b) (fam) ( cantidad exagerada) ridiculous (o crazy etc) amount* * *= absurdity, folly.Ex: It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.
Ex: The attempt to train young people in this kind of discrimination seems to me to be a folly, if not a crime.* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* decir disparates = shoot off + at the mouth, talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* disparates = hogwash.* * *1decir disparates to talk nonsense, to make foolish remarkscometió or hizo el disparate de conducir bebido he was stupid enough to drink and drivehizo muchos disparates durante su juventud he did a lot of silly things o made a lot of foolish mistakes in his youthes un disparate casarse tan joven it's stupid o it's madness o it's absurd to get married so younges un disparate que te gastes tanto en ropa you're crazy spending o it's crazy to spend so much on clothesestá tan deprimido que temo que haga algún disparate he's so depressed that I'm afraid he might do something stupidsu discurso fue una sarta de disparates his speech was a load of nonsense o drivel o twaddle ( colloq)3 (palabrota) swearword* * *
Del verbo disparatar: ( conjugate disparatar)
disparaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
disparate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
disparate sustantivo masculinoa) (acción insensata, cosa absurda):
decir disparates to make foolish remarks;
es un disparate casarse tan joven it's crazy to get married so young;
temo que haga algún disparate I'm afraid he might do something crazy
disparate sustantivo masculino
1 (que se dice) nonsense: sólo sabe decir disparates, she's always talking nonsense
2 (que se hace) foolish act
3 (gran cantidad) a lot: este bolso cuesta un disparate, this handbag costs a fortune
' disparate' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- delirio
- desatino
- desvarío
- aberración
- barbaridad
- dispar
- ir
- macana
English:
disparate
- folly
* * *disparate nm1. [comentario, acción] silly thing;[idea] crazy idea;¿no irás a cometer o [m5] hacer algún disparate? you're not going to go and do something stupid, are you?;¡no digas disparates! don't talk nonsense!;¿casarme yo? ¡qué disparate! me, get married? don't be ridiculous!;es un disparate salir sin paraguas en un día como hoy it's madness to go out without an umbrella on a day like this;vivir tan aislado me parece un disparate it seems crazy to me to go and live in such an isolated place¡estos precios son un disparate! these prices are ridiculous!* * *m fam1 piece of nonsense;es un disparate hacer eso it’s crazy to do that;¡qué disparate ! what a stupid thing to say/do!2:costar un disparate cost an arm and a leg fam* * *disparate nm: silliness, stupiditydecir disparates: to talk nonsense* * *1. (hecho estúpido) stupid thing2. (cantidad excesiva) ridiculous amount¡el precio de las zapatillas es un disparate! the price of trainers is ridiculous! -
69 estupidez
f.1 stupidity.2 stupid idea, stupidity.3 stupid action, foolish action, foolish thing to do, stupidity.* * *► nombre femenino (pl estupideces)1 stupidity, stupid thing\cometer una estupidez to do something stupid, do something silly* * *noun f.* * *SF1) (=cualidad) stupidity2) (=acto, dicho) stupid thinglo que hizo fue una estupidez — what he did was stupid, that was a stupid thing to do
deja de decir estupideces — stop talking rubbish * o nonsense
* * *a) ( cuálidad) stupidity, foolishnessb) ( dicho)c) ( acto)eso sería una estupidez — that would be stupid o foolish
* * *= foolishness, stupidity, balderdash.Ex. That's partly because the foolishness or disasters that we as catalogers face daily are seldom translated into letters to LC.Ex. The stupidity of such classroom grind is usually obvious to the children forced into it, if not to their teachers.Ex. I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.----* decir estupideces = talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* estupideces = drivel, nonsense, baloney, blather, piffle, palaver, claptrap, buncombe, bunkum, bunk.* estupideces al cuadrado = nonsense on stilts.* estupidez descomunal = manifest absurdity, nonsense on stilts.* salir con estupideces = talk + nonsense.* * *a) ( cuálidad) stupidity, foolishnessb) ( dicho)c) ( acto)eso sería una estupidez — that would be stupid o foolish
* * *= foolishness, stupidity, balderdash.Ex: That's partly because the foolishness or disasters that we as catalogers face daily are seldom translated into letters to LC.
Ex: The stupidity of such classroom grind is usually obvious to the children forced into it, if not to their teachers.Ex: I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.* decir estupideces = talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* estupideces = drivel, nonsense, baloney, blather, piffle, palaver, claptrap, buncombe, bunkum, bunk.* estupideces al cuadrado = nonsense on stilts.* estupidez descomunal = manifest absurdity, nonsense on stilts.* salir con estupideces = talk + nonsense.* * *1 (cuálidad) stupidity, foolishness2(bagatela): se gasta todo el dinero en estupideces he spends all his money on silly little things3(dicho): no digas estupideces don't talk nonsenselo que acabas de decir es una estupidez what you've just said is stupid4(acto): hizo la estupidez más grande de su vida al casarse con ese hombre she made the biggest mistake of her life when she married that mansería una estupidez dejar pasar esta oportunidad it would be stupid o foolish to let this opportunity go by o be missed* * *
estupidez sustantivo femenino
b) ( dicho):
c) ( acto):◊ eso sería una estupidez that would be stupid o foolish
estupidez sustantivo femenino stupidity: ¡nunca había oído semejante estupidez!, I've never heard anything so stupid !
' estupidez' also found in these entries:
Spanish:
bordear
- sinrazón
- chorrada
- huevada
- pendejada
- semejante
- soberano
English:
asinine
- rubbish
- stupidity
- stupidness
- all
- do
- height
- plain
- such
* * *estupidez nfstupidity;decir/hacer una estupidez to say/do something stupid;no dice más que estupideces all she ever talks is nonsense;hizo la estupidez de preguntarle al portero he made the foolish mistake of asking the caretaker;sería un estupidez negarlo it would be foolish to deny it;¿y por eso se enfada? ¡pues vaya una estupidez! she got annoyed about that? how stupid can you get!* * *f1 cualidad stupidity2 acción stupid thing* * *1) : stupidity2) : nonsense* * *1. (cualidad) stupidity2. (cosa estúpida) stupid thing -
70 gracia
f.1 humor.¡qué gracia! how funny!su voz me hace mucha gracia I think he's got a really funny voice, his voice makes me laugh (me divierte)no me hizo gracia I didn't find it funnytener gracia to be funny (ser divertido, curioso)2 skill, natural ability.todavía no le he pillado o cogido la gracia a esta cámara I still haven't got the hang of using this camera (peninsular Spanish)3 grace, elegance (encanto).no consigo verle la gracia a este cuadro I just don't know what people see in this paintingla gracia del plato está en la salsa the secret of the dish is (in) the sauce4 nuisance (incordio).vaya gracia tener que salir a mitad de la noche it's a real nuisance having to go out in the middle of the night¡maldita la gracia que me hace tener que volverlo a hacer! (informal) it's a real pain having to do it all over again!5 favor.caer en gracia to be liked6 wit, wittiness, funniness.7 Gracia.* * *1 RELIGIÓN grace2 (favor) favour (US favor)3 (clemencia) pardon4 (buen trato) graciousness5 (atractivo) grace, charm6 (garbo) grace7 (chiste) joke8 irónico (algo molesto) nuisance, pain■ ¡vaya gracia tener que esperar tanto! what a nuisance to have to wait so long!1 thank you, thanks2 las gracias (mitología) the Graces\caer en gracia a alguien to make a hit with somebodydar gracias a alguien to thank somebodyestar en gracia to be in a state of gracegracias a thanks togracias a Dios thank God, thank goodness■ me hace gracia, se cree que lo invitaré isn't it funny, he thinks I'm inviting him!por la gracia de Dios by the grace of God¡qué gracia! how funny!reírle las gracias a alguien to laugh at somebody's jokes¡vaya gracia! / ¡vaya una gracia! well, that's great that is!, that's just great!■ nada de comida fina, te darán un bocadillo y gracias there'll be no posh food, with a bit of luck you'll get a sandwich* * *noun f.1) grace2) humor, wit3) favor•- gracias* * *SF1) (=diversión)a) [de chiste, persona]nos lo contó con mucha gracia — he told it to us in a very funny o amusing way
b)• hacer gracia a algn, a mí no me hace gracia ese humorista — I don't find that comedian funny
me hace gracia que me llamen conservador precisamente ellos — it's funny that they of all people should call me conservative
al jefe no le va a hacer ninguna gracia que nos vayamos a casa — our boss is not going to be at all happy about us going home
no me hace mucha gracia la idea de tener que trabajar este domingo — I'm not wild about the idea of having to work this Sunday *
c)• tener gracia — [broma, chiste] to be funny; [persona] (=ser ingenioso) to be witty; (=ser divertido) to be funny, be amusing
¡tiene gracia la cosa! — iró isn't that (just) great! iró
tendría gracia que se estropeara el despertador justamente hoy — iró wouldn't it be just great if the alarm didn't go off today of all days? iró
tiene mucha gracia hablando — he's very witty, he's very funny o amusing
d)• ¡ qué gracia! — [gen] how funny!; iró it's great, isn't it?
¿así que tu hermano y mi hermano se conocen? ¡qué gracia! — so your brother and mine know each other - how funny!
y, ¡qué gracia!, me dice el profesor: -señorita, compórtese — and the teacher said to me, it was so funny, "behave yourself, young lady"
¡qué gracia! ¿no? tú de vacaciones y yo aquí estudiando — iró it's great, isn't it? you are on holiday while I am here studying iró
e)• dar en la gracia de hacer algo — to take to doing sth
2) (=encanto)a) [al moverse] gracefulness, gracesin gracia — ungraceful, lacking in gracefulness o grace
b) [en la personalidad] charmtener gracia — [persona] to have charm; [objeto] to be nice
no es guapo, pero tiene cierta gracia — he's not good-looking but he has a certain charm
3) (=chiste) joke•
hacer una gracia a algn — to play a prank on sb•
reírle las gracias a algn — to laugh along with sb4) pl graciasa) [para expresar agradecimiento] thanks¡gracias! — thank you!
¡muchas gracias! — thank you very much!, thanks a lot!, many thanks! más frm
no nos dio ni las gracias — he didn't even say thank you, he didn't even thank us
•
toma eso, ¡y gracias! — take that and be thankful!y gracias que no llegó a más — and we etc were lucky to get off so lightly
b)• gracias a — thanks to
han sobrevivido gracias a la ayuda internacional — they have survived with the help of o thanks to international aid
la familia se mantiene gracias a que el padre y la madre trabajan — the family manages to support itself thanks to the fact that both parents work
5) (Rel) graceobra 1)6) (Jur) mercy, pardontiro 1)7) (=favor) favour, favor (EEUU)caer de la gracia de algn — † fall out of favour with sb
•
de gracia — † free, gratisme cayó en gracia enseguida — I warmed to him immediately, I took an immediate liking to him
8) (=benevolencia) graciousness9) (Mit)10)en gracia a — † on account of
11) † (=nombre) name¿cuál es su gracia? — what is your name?
* * *1) ( comicidad)pues sí que tiene gracia (la cosa)! — (iró & fam) well, that's great, isn't it! (iro & colloq)
hacer gracia — (+ me/te/le etc)
me hizo una gracia...! — it was so funny...!
2)reírle las gracias a alguien — to humor* somebody
b) ( de niño) party piece3)a) (encanto, donaire)b) ( habilidad especial)tiene mucha gracia para arreglar flores — she has a real gift o flair for flower arranging
4) (ant) ( nombre) name5)a) (favor, merced) graceb) ( disposición benévola) favor*caer en gracia: le has caído en gracia — he has taken a liking o (colloq) a shine to you
c) ( clemencia) clemency6) (Relig) grace7) (Mit)8) gracias femenino pluralb) (como interj) thank you, thanks (colloq)muchas gracias — thank you very much, thanks a lot (colloq)
c)llegamos bien, pero gracias a que... — we arrived on time, but only because...
* * *= amnesty, grace, wit.Ex. Security at the library has been improved and recommendations for the future include: amnesty weeks for the return of books and severe penalties for offenders, e.g. expulsion for a student, dismissal for a member of staff.Ex. God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.----* asestar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* caer en gracia = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.* con gracia = wittily, funnily.* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* golpe de gracia = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* lleno de gracia = graceful.* no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.* periodo de gracia = grace period, time of grace.* sin gracia = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin nada de gracia = unfunny.* * *1) ( comicidad)pues sí que tiene gracia (la cosa)! — (iró & fam) well, that's great, isn't it! (iro & colloq)
hacer gracia — (+ me/te/le etc)
me hizo una gracia...! — it was so funny...!
2)reírle las gracias a alguien — to humor* somebody
b) ( de niño) party piece3)a) (encanto, donaire)b) ( habilidad especial)tiene mucha gracia para arreglar flores — she has a real gift o flair for flower arranging
4) (ant) ( nombre) name5)a) (favor, merced) graceb) ( disposición benévola) favor*caer en gracia: le has caído en gracia — he has taken a liking o (colloq) a shine to you
c) ( clemencia) clemency6) (Relig) grace7) (Mit)8) gracias femenino pluralb) (como interj) thank you, thanks (colloq)muchas gracias — thank you very much, thanks a lot (colloq)
c)llegamos bien, pero gracias a que... — we arrived on time, but only because...
* * *= amnesty, grace, wit.Ex: Security at the library has been improved and recommendations for the future include: amnesty weeks for the return of books and severe penalties for offenders, e.g. expulsion for a student, dismissal for a member of staff.
Ex: God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.* asestar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* caer en gracia = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.* con gracia = wittily, funnily.* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* golpe de gracia = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* lleno de gracia = graceful.* no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.* periodo de gracia = grace period, time of grace.* sin gracia = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin nada de gracia = unfunny.* * *A(comicidad): yo no le veo la gracia I don't think it's funny, I don't see what's so funny about itsus chistes no tienen gracia ninguna her jokes aren't at all funnycuenta las cosas con mucha gracia he's very funny the way he tells thingstiene gracia, mi hermano vive en la misma calle isn't that funny, my brother lives in the same street¡mira qué gracia! ¡encima tengo que pagar yo! ( iró); well that's just great isn't it! on top of everything else, it's me who ends up paying!hacer gracia (+ me/te/le etc): ¡me hizo una gracia cuando lo vi sin barba! it was so funny seeing him without his beard!me hace gracia que digas eso, estaba pensando lo mismo it's funny you should say that, I was just thinking the same thingparece que le ha hecho gracia el chiste he seems to have found the joke funnyno me hace ninguna gracia tener que ir a verlo I don't relish the idea of having to go and see himmaldita la gracia que me hace tener que asistir a estas reuniones it's no fun having to go to these meetings, it's a real drag having to go to these meetings ( colloq)Breírle las gracias a algn to humor* sb2 (de un niño) party pieceC1(encanto, donaire): baila con mucha gracia she's a very graceful dancerun vestido muy sin gracia a very plain dress2(habilidad especial): tiene mucha gracia para arreglar flores she has a real gift o flair for flower arrangingla comida es buena, pero la presentan sin ninguna gracia the food is good but they don't go to any trouble over the presentationE1 (favor, merced) gracepor la gracia de Dios by the grace of Godle concedieron tres meses de gracia they gave him three months' grace… gracia que espera merecer de su Ilustrísima ( frml) ( Corresp) … in the hope that you will grant this request ( frml)2 (disposición benévola) favor*caer en gracia: parece que le has caído en gracia he seems to have taken a liking o ( colloq) a shine to you3 (clemencia) clemencyF ( Relig) graceestar en estado de gracia to be in a state of graceperder la gracia to fall from graceG ( Mit):las tres gracias the (three) GracesA(expresión de agradecimiento): sólo quería darle las gracias I just wanted to thank youno le dieron ni las gracias they didn't even thank her o say thank youdemos gracias a Dios let us give thanks to GodB ( como interj) thank you, thanks ( colloq)muchas gracias thank you very much, many thanks, thanks a lot ( colloq)un millón de/mil gracias por tu ayuda I can't thank you enough for your help, thank you very much for your help… y gracias: ¿pagarte? ¡estás loca! te dan la comida y gracias pay you? you're joking! they give you your food and that's it o ( BrE colloq) that's your lotCgracias a thanks tose salvaron gracias a él thanks to him they escapedgracias a Dios, no fue nada serio it was nothing serious, thank heavens o Godllegamos bien, pero gracias a que salimos a las nueve we arrived on time, but only because we left at nine* * *
gracia sustantivo femenino
1 ( comicidad):
tener gracia [chiste/broma] to be funny;
me hace gracia que digas eso it's funny you should say that;
no me hace ninguna gracia tener que ir I don't relish the idea of having to go
2
( broma) joke, trick
3 (encanto, elegancia) grace;
un vestido sin gracia a very plain dress;
tiene mucha gracia para arreglar flores she has a real flair for flower arranging◊ gracias sustantivo femenino plurala) ( expresión de agradecimiento):
no dieron ni las gracias they didn't even say thank you
un millón de gracias por ayudarme/tu ayuda thank you very much for helping me/your helpc)
gracias a Dios thank God
gracia sustantivo femenino
1 (encanto) grace
2 (ocurrencia, chispa) joke: no tiene ninguna gracia, it isn't at all funny
¡qué gracia!, how funny!: ¡qué gracia!, y yo que pensaba que era español, how funny! and I thought that he was Spanish
3 (suceso fastidioso) pain: ¡vaya una gracia tener que salir con esta lluvia!, what a pain to have to go out in this rain!
4 (indulto) pardon
5 Mit grace
las tres Gracias, the Three Graces
' gracia' also found in these entries:
Spanish:
ápice
- caer
- chispa
- duende
- gancho
- garbosa
- garboso
- ñoña
- ñoñería
- ñoñez
- ñoño
- novatada
- pizca
- roma
- romo
- soltura
- sosa
- soso
- Tiro
- chiste
- consistir
- garbo
- hacer
- humor
- lisura
- reír
- salero
- ver
English:
funny
- grace
- gracefully
- joke
- misfire
- punch line
- quip
- amused
- dowdy
- drab
- fancy
- flat
- graceful
- kindly
- none
- relish
- wear
* * *♦ nf1. [humor, comicidad]¡qué gracia! how funny!;su voz me hace mucha gracia [me divierte] I think he's got a really funny voice, his voice makes me laugh;me hizo gracia verlo con traje y corbata it was funny seeing him in a suit and tie;mi sombrero le hizo gracia a Ana [le gustó] Ana liked my hat;no me hizo gracia I didn't find it funny;yo no le veo la gracia I don't see what's so funny about it;tener gracia [ser divertido, curioso] to be funny2. [arte, habilidad] skill, natural ability;tiene una gracia especial she has a special talent;Esptodavía no le he pillado o [m5] cogido la gracia a esta cámara I still haven't got the hang of using this camera3. [encanto] grace, elegance;baila con mucha gracia she's a very graceful dancer;no consigo verle la gracia a este cuadro I just don't know what people see in this painting;la gracia del plato está en la salsa the secret of the dish is (in) the sauce;tiene mucha gracia contando chistes she's really good at telling jokesno le rías las gracias al niño don't laugh when the child does/says something silly5. [incordio] nuisance;vaya gracia tener que salir a mitad de la noche it's a real nuisance having to go out in the middle of the night;Fam¡maldita la gracia que me hace tener que volverlo a hacer! it's a real pain having to do it all over again!6. [favor] favour;procura caer en gracia al director para que te dé el puesto try and get in the manager's good books so he gives you the job;por la gracia de Dios by the grace of God7. [indulto] pardon;esperan una medida de gracia del gobierno they are hoping to be pardoned by the government8. Rel grace;en estado de gracia in a state of grace♦ gracias nfpldar las gracias a alguien (por) to thank sb (for);se marchó sin ni siquiera dar las gracias she left without even saying thank you;Fama ese amigo tuyo yo no le doy ni las gracias I've no time at all for that friend of yours;lo he conseguido gracias a ti I managed it thanks to you;pudimos ir gracias a que no llovió we were able to go thanks to the fact that it didn't rain;salvó la vida gracias a que llevaba casco the fact that he was wearing a crash helmet saved his life;gracias a Dios ya estamos en casa thank God we're home♦ interjgracias thank you, thanks;muchas gracias thank you very much, thanks very much;mil gracias por tu ayuda thank you so much for your help, esp Br thanks ever so much for your help;te pagarán el viaje, y gracias you should be thankful o you're lucky they're paying your travel expenses* * *f1 ( humor):tener gracia be funny;me hace gracia I think it’s funny, it makes me laugh;no le veo la gracia I don’t think it’s funny, I don’t see the joke;tiene gracia que … it’s funny that …;eso no tiene la menor gracia that isn’t the least o slightest bit funny;¡qué gracia! irón well that’s just great!2:dar las gracias a alguien thank s.o., say thank you to s.o.;gracias thank you;¡muchas gracias! thank you very much, thanks very much;gracias a thanks to;¡gracias a Dios! thank God, thank goodness;con la entrada tienes derecho a una bebida, y gracias fam the ticket entitles you to one drink, and that’s it3 ( simpatía):le has caído en gracia he’s taken a liking to you4:en estado de gracia REL in a state of grace5 de movimientos gracefulness;tener gracia be graceful* * *gracia nf1) : grace2) : favor, kindness3) : humor, witsu comentario no me hizo gracia: I wasn't amused by his remark4) gracias nfpl: thanks¡gracias!: thank you!dar gracias: to give thanks* * *gracia n1. (encanto) charm2. (dicho divertido) witty remark / jokehacer gracia to make... laugh / to find... funny -
71 modo
m.1 way (manera, forma).¿has visto el modo en que o el modo como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?no encuentro el modo de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smokinga modo de as, by way ofal modo de in the style ofde ese modo in that wayde ningún modo in no wayde todos modos in any case, anywayde un modo u otro one way or anotheren cierto modo in some waysmodo de empleo instructions for use¿de modo que no te gusta? so, you don't like it (then)?2 mood (grammar).modo adverbial adverbial phrase3 mode, brand, manner, way.4 grammar mood, mood.* * *1 way, manner2 LINGÚÍSTICA mood1 manners\a modo de as a, like ade modo que sode todos modos anyhow, at any rateen cierto modo in a waymodo de empleo instructions pluralmodo de ser character* * *noun m.1) way, manner2) mode3) mood•- de modo que
- de todos modos* * *SM1) (=manera) way, manner frmlos han distribuido del siguiente modo — they have been distributed in the following way o frm manner
¿no hay otro modo de hacerlo? — isn't there another way of doing it?
see MANERA, FORMA, MODOa mi modo de pensar o ver — in my view, the way I see it
2) [locuciones]•
a mi/tu modo — (in) my/your (own) way•
a modo de — asa modo de ejemplo/respuesta — by way of example/reply
•
en cierto modo — in a way, to a certain extentde cualquier modo, ahora tenemos que irnos — we have to go now anyway o in any case
hazlo de cualquier modo — do it anyway you like, do it anyhow, do it any old how *
•
de modo + adj —eso nos afectará de modo directo — this will have a direct effect on us, this will affect us directly
•
grosso modo — broadly speakingesa fue, grosso modo, la contestación que nos dio — broadly speaking, that was the answer he gave us
•
de mal modo — rudelytodos van vestidos del mismo o de igual modo — they are all dressed the same o in the same way
del mismo modo que — in the same way as o that, just as
•
de ningún modo o en modo alguno, no quiero de ningún modo o en modo alguno implicarla en esto — I don't want to involve her in this in any way¡de ningún modo! — certainly not!, no way! *
•
de todos modos — anyway, all the same, in any caseaunque no me dejes, me iré de todos modos — even if you don't let me, I'll go anyway o all the same o in any case
aunque lo esperaba, de todos modos me sorprendió — even though I was expecting it, I was still surprised
3)• de modo que — [antes de verbo] so; [después de verbo] so that
¡de modo que eras tú el que llamaba! — so it was you that was calling!
4) Esp frm (=moderación) moderation5) LAm¡ni modo! — (=de ninguna manera) no way *, not a chance *; (=no hay otra alternativa) what else can I/you etc do?
si no me quieres, ni modo — if you don't love me, what else can I do?
6) pl modos (=modales) manners•
buenos modos — good manners•
malos modos — bad manners7) (Ling) [del verbo] mood8) (Inform) mode9) (Mús) modemodo mayor/menor — major/minor mode
* * *1)a) (manera, forma) way, manner (frml)a mi modo de ver — to my way of thinking, in my opinion
modo de empleo — instructions for use, directions
me lo pidió de muy mal modo — (AmL) she asked me (for it) very rudely
b) (en locs)a mi/tu/su modo — (in) my/your/his (own) way
a modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a poncho; a modo de introducción by way of introduction; de cualquier modo ( de todas formas) (indep) in any case, anyway; ( sin cuidado) anyhow; del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that); de modo que ( así que) so; ( para que) (+ subj) so that; ¿de modo que se van? so they're going, are they?; de modo que se vean desde aquí so that they can be seen from here; de ningún modo no way; de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept; de todos modos anyway, anyhow; en cierto modo in a way; ni modo (AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? - no, ni modo did they get in? - no, no way (colloq); traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good; ni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am (colloq); ni modo que te quedes aquí — there's no way you're staying here (colloq)
con buenos/malos modos — politely/rudely o impolitely
3) (Ling) mood4) (Mús) mode* * *= approach [approaches, -pl.], avenue, guise, means, mode, way, manner, fashion.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.----* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* adverbio de modo = adverb of mode.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* al modo de = a la.* a mi modo de ver = in my books.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.* andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.* artículo a modo de réplica = rebuttal article.* así como... de igual modo... = just as... so....* avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* como un modo de = as a way of.* conocer de algún modo = know + on some grounds.* crecer de modo exhuberante = grow + rampant.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* decir Algo de un modo colérico = flame out.* decir de un modo enfadado = spit out.* de cualquier modo = however, either way.* de diferente modo = differently.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de este modo = by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del otro modo = the other way (a)round.* de modo + Adjetivo = on a + Adjetivo + basis.* de modo agresivo = aggressively.* de modo alarmante = alarmingly.* de modo alternativo = alternatively.* de modo altivo = superciliously, haughtily.* de modo apreciable = to an appreciable extent.* de modo caprichoso = capriciously.* de modo censurable = reprehensibly.* de modo claro = transparently.* de modo comercial = on a commercial basis.* de modo competitivo = competitively.* de modo complementario = complimentarily.* de modo conjunto con = in partnership with.* de modo considerable = to a considerable extent.* de modo convincente = cogently, unconvincingly.* de modo decisivo = decisively.* de modo desastroso = disastrously.* de modo desconcertante = bewilderingly.* de modo divertido = funnily.* de modo egoísta = selfishly.* de modo errático = erratically.* de modo especulativo = speculatively.* de modo estructurado = in a structured fashion.* de modo fácil = with the tip of a hat.* de modo gracioso = funnily.* de modo gratuito = on a complimentary basis.* de modo heurístico = heuristically.* de modo humorístico = in a humorous vein.* de modo imaginativo = imaginatively.* de modo inconfundible = unmistakably.* de modo individual = on a case-by-case basis.* de modo inequívoco = unambiguously.* de modo inesperado = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de modo informal = informally.* de modo ininterrumpido = in an unbroken line.* de modo insinuante = suggestively.* de modo irregular = erratically.* de modo irritante = annoyingly.* de modo pesimista = gloomily.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* de modo provocativo = suggestively.* de modo que = so.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* de modo raro = funnily.* de modo recíproco = reciprocally.* de modo reprobatorio = reprovingly, reproachfully.* de modos diversos = variously.* de modos extraños = funnily.* de modo sorprendente = shockingly.* de modo tal que = so much so that.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.* de ningún modo = by no means, in no way, on no account, in no sense, by any means, not at all, under no/any circumstances, in any shape or form, for the life of me, not on any account, by no stretch of the imagination.* de nuevos modos = in new ways.* de otro modo = conversely.* de qué modo = by what means.* de tal modo que = in such a way that, so.* de tal modo que raya en lo ridículo = ridiculously.* de tal modo que + Subjuntivo = in such a way as to + Infinitivo.* de todos modos = at any rate.* de un mod discreto = unobtrusively.* de un modo = in a fashion.* de un modo absorto = absently.* de un modo aburrido y pesado = tediously.* de un modo acalorado = hotly.* de un modo adecuado = appropriately, fitly.* de un modo + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein.* de un modo afirmativo = affirmatively.* de un modo ahorrativo = thriftily.* de un modo aleatorio = at random.* de un modo anafórico = anaphorically.* de un modo anárquico = anarchically.* de un modo anodino = prosaically.* de un modo antieconómico = wastefully.* de un modo apropiado = fitly, appropriately.* de un modo aprovechado = opportunistically.* de un modo atractivo = appealingly.* de un modo auténtico = authentically.* de un modo barato = inexpensively, thriftily.* de un modo bochornoso = shamefully.* de un modo cansado = wearily.* de un modo caro = expensively + Participio.* de un modo casual = in a by-the-way fashion.* de un modo chirriante = jarringly.* de un modo chocante = jarringly.* de un modo compacto = compactly.* de un modo concluyente = positively.* de un modo conservador = conservatively.* de un modo constante = on an ongoing basis.* de un modo constructivo = constructively.* de un modo convincente = convincingly, forcibly.* de un modo coordinado = synergistically.* de un modo crítico = critically.* de un modo decepcionante = disappointedly.* de un modo desconcertado = disconcertedly.* de un modo descontrolado = uncontrollably.* de un modo desenfadado = playfully.* de un modo deshonesto = dishonestly.* de un modo desordenado = higgledy-piggledy.* de un modo devastador = devastatingly.* de un modo diferente = differentially.* de un modo discreto = quietly.* de un modo disonante = jarringly.* de un modo económico = economically, thriftily.* de un modo elegante = elegantly.* de un modo encantador = charmingly.* de un modo engorroso = awkwardly, cumbrously.* de un modo equivalente = equivalently.* de un modo espectacular = spectacularly.* de un modo estrafalario = freakishly.* de un modo exhaustivo = comprehensively, in depth, exhaustively.* de un modo extraño = freakishly.* de un modo fiable = reliably.* de un modo flexible = flexibly.* de un modo fortuito = haphazardly.* de un modo fraudulento = fraudulently.* de un modo gradual = incrementally.* de un modo habitual = as a matter of routine.* de un modo heterogéneo = heterogeneously [heterogenously].* de un modo holístico = holistically.* de un modo imparcial = impartially.* de un modo impreciso = fuzzily.* de un modo impresionante = impressively.* de un modo impulsivo = impulsively.* de un modo incidental = incidentally.* de un modo incómodo = awkwardly, cumbrously.* de un modo incompetente = inefficiently.* de un modo incompleto = incompletely.* de un modo inconsistente = vagrantly.* de un modo incorrecto = inaccurately.* de un modo indiferente = regardless.* de un modo inductivo = inductively.* de un modo innovador = innovatively.* de un modo insolente = defiantly.* de un modo insulso = prosaically.* de un modo inteligente = intelligently.* de un modo interesante = interestingly.* de un modo intermitente = in bursts.* de un modo lógico = logically.* de un modo malsonante = jarringly.* de un modo matemático = mathematically.* de un modo mecánico = mechanically.* de un modo meditabundo = pensively.* de un modo molesto = annoyingly.* de un modo moralista = sanctimoniously.* de un modo muy general = crudely.* de un modo muy interesante = most interestingly + Verbo.* de un modo nervioso = nervously.* de un modo nítido = cleanly.* de un modo o de otro = either way.* de un modo oportunista = opportunistically.* de un modo opresivo = oppressively.* de un modo óptico = optically.* de un modo optimista = optimistically.* de un modo pasivo = passively.* de un modo penetrante = piercingly.* de un modo pensativo = pensively.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* de un modo positivo = positively, constructively.* de un modo práctico = practically.* de un modo provocador = defiantly.* de un modo provocativo = defiantly.* de un modo que causa confusión = confusingly.* de un modo racional = rationally.* de un modo rápido = rapidly, overnight, at short notice.* de un modo rapsódico = rhapsodically.* de un modo raro = freakishly.* de un modo regional = regionally.* de un modo regular = on a regular basis, on an ongoing basis, on a continuing basis.* de un modo relacionado = connectibly.* de un modo remunerado = gainfully.* de un modo retribuido = gainfully.* de un modo secuencial = step by step.* de un modo seguro = securely.* de un modo similar = in a similar vein.* de un modo simplista = simplistically.* de un modo sistemático = systematically.* de un modo susceptible = sensitively.* de un modo tautológico = tautologically.* de un modo temporal = on a temporary basis.* de un modo tosco = crudely.* de un modo trágico = tragically.* de un modo tranquilizador = soothingly, reassuringly.* de un modo transparente = seamlessly.* de un modo u otro = somehow, some way.* de un modo vergonzoso = shamefully.* de un modo voluntario = voluntarily.* de un nuevo modo = in a new way.* dicho de otro modo = in other words, said differently.* distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.* distribuir de un modo planificado = zone.* el mejor modo de = the best way of.* el modo como = the way in which.* el modo de = the way in which.* el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* en metálico y de otro modo = in cash and in kind.* en modo alguno = by no means.* estimar a grosso modo = guesstimate.* estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* examinar el modo de = examine + way.* extenderse a modo de abanico = fan out.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* frase a modo de título = title-like phrase.* funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.* hablar del mismo modo = talk + alike.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* indizar de modo KWIC = KWIC.* información a modo de ejemplo = sample data.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* modo de ahorro de energía = power save mode.* modo de andar = gait.* modo de aprendizaje = learning style.* modo de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* modo de comunicación = communication pathway.* modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.* modo de conseguir Algo = lever.* modo de expresión = way of expression, mode of expression.* modo de hacer preguntas = questioning behaviour.* modo de introducción de datos = input mode.* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.* modo de presentación visual = display device.* modo de resaltar = spotlight.* modo de vida = way of life.* modo de vida tradicional = folklife.* modo no interactivo = non-interactive mode.* no haber modo de = there + be + no means of.* no hay modo de que = for the life of me.* o de algún otro modo = or otherwise.* pensar del mismo modo = think + alike.* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.* pero no hubo modo = but no dice.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por el modo = by the way.* preparar de un modo rápido = throw together.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* saber de algún modo = know + on some grounds.* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* tratar de igual modo = treat as + equal.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* uso de un modo descuidado = bandying about.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* * *1)a) (manera, forma) way, manner (frml)a mi modo de ver — to my way of thinking, in my opinion
modo de empleo — instructions for use, directions
me lo pidió de muy mal modo — (AmL) she asked me (for it) very rudely
b) (en locs)a mi/tu/su modo — (in) my/your/his (own) way
a modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a poncho; a modo de introducción by way of introduction; de cualquier modo ( de todas formas) (indep) in any case, anyway; ( sin cuidado) anyhow; del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that); de modo que ( así que) so; ( para que) (+ subj) so that; ¿de modo que se van? so they're going, are they?; de modo que se vean desde aquí so that they can be seen from here; de ningún modo no way; de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept; de todos modos anyway, anyhow; en cierto modo in a way; ni modo (AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? - no, ni modo did they get in? - no, no way (colloq); traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good; ni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am (colloq); ni modo que te quedes aquí — there's no way you're staying here (colloq)
con buenos/malos modos — politely/rudely o impolitely
3) (Ling) mood4) (Mús) mode* * *= approach [approaches, -pl.], avenue, guise, means, mode, way, manner, fashion.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* adverbio de modo = adverb of mode.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* al modo de = a la.* a mi modo de ver = in my books.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.* andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.* artículo a modo de réplica = rebuttal article.* así como... de igual modo... = just as... so....* avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* como un modo de = as a way of.* conocer de algún modo = know + on some grounds.* crecer de modo exhuberante = grow + rampant.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* decir Algo de un modo colérico = flame out.* decir de un modo enfadado = spit out.* de cualquier modo = however, either way.* de diferente modo = differently.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de este modo = by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del otro modo = the other way (a)round.* de modo + Adjetivo = on a + Adjetivo + basis.* de modo agresivo = aggressively.* de modo alarmante = alarmingly.* de modo alternativo = alternatively.* de modo altivo = superciliously, haughtily.* de modo apreciable = to an appreciable extent.* de modo caprichoso = capriciously.* de modo censurable = reprehensibly.* de modo claro = transparently.* de modo comercial = on a commercial basis.* de modo competitivo = competitively.* de modo complementario = complimentarily.* de modo conjunto con = in partnership with.* de modo considerable = to a considerable extent.* de modo convincente = cogently, unconvincingly.* de modo decisivo = decisively.* de modo desastroso = disastrously.* de modo desconcertante = bewilderingly.* de modo divertido = funnily.* de modo egoísta = selfishly.* de modo errático = erratically.* de modo especulativo = speculatively.* de modo estructurado = in a structured fashion.* de modo fácil = with the tip of a hat.* de modo gracioso = funnily.* de modo gratuito = on a complimentary basis.* de modo heurístico = heuristically.* de modo humorístico = in a humorous vein.* de modo imaginativo = imaginatively.* de modo inconfundible = unmistakably.* de modo individual = on a case-by-case basis.* de modo inequívoco = unambiguously.* de modo inesperado = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de modo informal = informally.* de modo ininterrumpido = in an unbroken line.* de modo insinuante = suggestively.* de modo irregular = erratically.* de modo irritante = annoyingly.* de modo pesimista = gloomily.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* de modo provocativo = suggestively.* de modo que = so.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* de modo raro = funnily.* de modo recíproco = reciprocally.* de modo reprobatorio = reprovingly, reproachfully.* de modos diversos = variously.* de modos extraños = funnily.* de modo sorprendente = shockingly.* de modo tal que = so much so that.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.* de ningún modo = by no means, in no way, on no account, in no sense, by any means, not at all, under no/any circumstances, in any shape or form, for the life of me, not on any account, by no stretch of the imagination.* de nuevos modos = in new ways.* de otro modo = conversely.* de qué modo = by what means.* de tal modo que = in such a way that, so.* de tal modo que raya en lo ridículo = ridiculously.* de tal modo que + Subjuntivo = in such a way as to + Infinitivo.* de todos modos = at any rate.* de un mod discreto = unobtrusively.* de un modo = in a fashion.* de un modo absorto = absently.* de un modo aburrido y pesado = tediously.* de un modo acalorado = hotly.* de un modo adecuado = appropriately, fitly.* de un modo + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein.* de un modo afirmativo = affirmatively.* de un modo ahorrativo = thriftily.* de un modo aleatorio = at random.* de un modo anafórico = anaphorically.* de un modo anárquico = anarchically.* de un modo anodino = prosaically.* de un modo antieconómico = wastefully.* de un modo apropiado = fitly, appropriately.* de un modo aprovechado = opportunistically.* de un modo atractivo = appealingly.* de un modo auténtico = authentically.* de un modo barato = inexpensively, thriftily.* de un modo bochornoso = shamefully.* de un modo cansado = wearily.* de un modo caro = expensively + Participio.* de un modo casual = in a by-the-way fashion.* de un modo chirriante = jarringly.* de un modo chocante = jarringly.* de un modo compacto = compactly.* de un modo concluyente = positively.* de un modo conservador = conservatively.* de un modo constante = on an ongoing basis.* de un modo constructivo = constructively.* de un modo convincente = convincingly, forcibly.* de un modo coordinado = synergistically.* de un modo crítico = critically.* de un modo decepcionante = disappointedly.* de un modo desconcertado = disconcertedly.* de un modo descontrolado = uncontrollably.* de un modo desenfadado = playfully.* de un modo deshonesto = dishonestly.* de un modo desordenado = higgledy-piggledy.* de un modo devastador = devastatingly.* de un modo diferente = differentially.* de un modo discreto = quietly.* de un modo disonante = jarringly.* de un modo económico = economically, thriftily.* de un modo elegante = elegantly.* de un modo encantador = charmingly.* de un modo engorroso = awkwardly, cumbrously.* de un modo equivalente = equivalently.* de un modo espectacular = spectacularly.* de un modo estrafalario = freakishly.* de un modo exhaustivo = comprehensively, in depth, exhaustively.* de un modo extraño = freakishly.* de un modo fiable = reliably.* de un modo flexible = flexibly.* de un modo fortuito = haphazardly.* de un modo fraudulento = fraudulently.* de un modo gradual = incrementally.* de un modo habitual = as a matter of routine.* de un modo heterogéneo = heterogeneously [heterogenously].* de un modo holístico = holistically.* de un modo imparcial = impartially.* de un modo impreciso = fuzzily.* de un modo impresionante = impressively.* de un modo impulsivo = impulsively.* de un modo incidental = incidentally.* de un modo incómodo = awkwardly, cumbrously.* de un modo incompetente = inefficiently.* de un modo incompleto = incompletely.* de un modo inconsistente = vagrantly.* de un modo incorrecto = inaccurately.* de un modo indiferente = regardless.* de un modo inductivo = inductively.* de un modo innovador = innovatively.* de un modo insolente = defiantly.* de un modo insulso = prosaically.* de un modo inteligente = intelligently.* de un modo interesante = interestingly.* de un modo intermitente = in bursts.* de un modo lógico = logically.* de un modo malsonante = jarringly.* de un modo matemático = mathematically.* de un modo mecánico = mechanically.* de un modo meditabundo = pensively.* de un modo molesto = annoyingly.* de un modo moralista = sanctimoniously.* de un modo muy general = crudely.* de un modo muy interesante = most interestingly + Verbo.* de un modo nervioso = nervously.* de un modo nítido = cleanly.* de un modo o de otro = either way.* de un modo oportunista = opportunistically.* de un modo opresivo = oppressively.* de un modo óptico = optically.* de un modo optimista = optimistically.* de un modo pasivo = passively.* de un modo penetrante = piercingly.* de un modo pensativo = pensively.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* de un modo positivo = positively, constructively.* de un modo práctico = practically.* de un modo provocador = defiantly.* de un modo provocativo = defiantly.* de un modo que causa confusión = confusingly.* de un modo racional = rationally.* de un modo rápido = rapidly, overnight, at short notice.* de un modo rapsódico = rhapsodically.* de un modo raro = freakishly.* de un modo regional = regionally.* de un modo regular = on a regular basis, on an ongoing basis, on a continuing basis.* de un modo relacionado = connectibly.* de un modo remunerado = gainfully.* de un modo retribuido = gainfully.* de un modo secuencial = step by step.* de un modo seguro = securely.* de un modo similar = in a similar vein.* de un modo simplista = simplistically.* de un modo sistemático = systematically.* de un modo susceptible = sensitively.* de un modo tautológico = tautologically.* de un modo temporal = on a temporary basis.* de un modo tosco = crudely.* de un modo trágico = tragically.* de un modo tranquilizador = soothingly, reassuringly.* de un modo transparente = seamlessly.* de un modo u otro = somehow, some way.* de un modo vergonzoso = shamefully.* de un modo voluntario = voluntarily.* de un nuevo modo = in a new way.* dicho de otro modo = in other words, said differently.* distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.* distribuir de un modo planificado = zone.* el mejor modo de = the best way of.* el modo como = the way in which.* el modo de = the way in which.* el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* en metálico y de otro modo = in cash and in kind.* en modo alguno = by no means.* estimar a grosso modo = guesstimate.* estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* examinar el modo de = examine + way.* extenderse a modo de abanico = fan out.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* frase a modo de título = title-like phrase.* funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.* hablar del mismo modo = talk + alike.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* indizar de modo KWIC = KWIC.* información a modo de ejemplo = sample data.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* modo de ahorro de energía = power save mode.* modo de andar = gait.* modo de aprendizaje = learning style.* modo de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* modo de comunicación = communication pathway.* modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.* modo de conseguir Algo = lever.* modo de expresión = way of expression, mode of expression.* modo de hacer preguntas = questioning behaviour.* modo de introducción de datos = input mode.* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.* modo de presentación visual = display device.* modo de resaltar = spotlight.* modo de vida = way of life.* modo de vida tradicional = folklife.* modo no interactivo = non-interactive mode.* no haber modo de = there + be + no means of.* no hay modo de que = for the life of me.* o de algún otro modo = or otherwise.* pensar del mismo modo = think + alike.* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.* pero no hubo modo = but no dice.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por el modo = by the way.* preparar de un modo rápido = throw together.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* saber de algún modo = know + on some grounds.* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* tratar de igual modo = treat as + equal.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* uso de un modo descuidado = bandying about.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* * *A1 (manera, forma) way, manner ( frml)éste no es modo de hacer las cosas this is no way of going about thingsno lo digas de ese modo don't say it like thathay que hacerlo del siguiente modo it has to be done in the following mannera mi modo de ver to my way of thinking, in my opinion¿qué modo de hablarle a tu abuela es ése? that's no way to speak to your grandmother[ S ] modo de empleo instructions for use, directionsme lo pidió de muy mal modo ( AmL); she asked me (for it) very rudely o in a very rude way2 ( en locs):a mi/tu/su modo (in) my/your/his (own) wayhazlo a tu modo do it (in) your (own) wayle gusta hacer las cosas a su modo he likes to do things his (own) waya modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a ponchoa modo de introducción by way of introductionde cualquier modo (de todas formas) ( indep) in any case, anyway; (sin cuidado) anyhow, any which way ( AmE colloq), any old how ( BrE colloq)del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that)(para que) (+ subj) so thatlo hiciste porque quisiste, de modo que ahora no te quejes you did it because you wanted to, so don't complain now¿de modo que se van? so they're going, are they?colócalos de modo que se vean desde aquí arrange them so that they can be seen from herede ningún modo no wayyo no puedo aceptarlo, de ningún modo there is no way I can accept itde todos modos anyway, anyhowno creo que lo pueda lograr, de todos modos volveré a intentarlo I don't think I can do it, but I'll have another try anyway o anyhowen cierto modo in a wayni modo ( AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? — no, ni modo, las entradas se habían acabado did they get in? — no, no way o not a chance, it was sold out ( colloq)traté de persuadirlo para que fuera pero ni modo I tried to persuade him to go but it was no goodni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am ( colloq)ni modo que ( AmL exc CS): tienes que regresar a tu casa, ni modo que te quedes aquí you have to go home, there's no way you're staying here ( colloq)con buenos/malos modos politely/rudely o impolitelyC ( Ling) moodel modo indicativo/subjuntivo the indicative/subjunctive moodD ( Mús) modeCompuesto:modo mayor/menormajor/minor modeE ( Inf) modeCompuesto:sleep mode* * *
modo sustantivo masculino
1
del siguiente modo in the following manner;
a mi modo de ver to my way of thinking, in my opinion;
no lo digas de ese modo don't say it like that;
de un modo u otro one way or another;
su modo de ser the way he is;
( on signs) modo de empleo instructions for use, directions;
b) ( en locs)◊ a mi/tu/su modo (in) my/your/his (own) way;
de cualquier modo ( de todas formas) ( indep) in any case, anyway;
( sin cuidado) anyhow;
del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that);
( para que) so that;
de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept;
de todos modos anyway, anyhow;
en cierto modo in a way;
ni modo (AmL exc CS fam) no way;
traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good;
ni modo que te quedes aquí there's no way you're staying here (colloq)
2
con buenos/malos modos politely/rudely o impolitely
modo sustantivo masculino
1 (forma de hacer) way, manner: habla de un modo extraño, he speaks in a strange way
2 Ling mode: modo imperativo, imperative mood 3 modos, manners: ¡no vengas aquí con esos malos modos!, don't come around here with those bad manners!
' modo' also found in these entries:
Spanish:
A
- así
- camino
- cante
- canto
- carácter
- censurar
- cocina
- como quiera
- comoquiera
- con
- conforme
- de
- dicha
- dicho
- empleo
- en
- estilo
- forma
- ir
- gustar
- habla
- igualmente
- inciso
- indicativa
- indicativo
- mirada
- olla
- parcial
- pensión
- poner
- proceder
- radical
- reconocer
- replicar
- risa
- según
- sentada
- sic
- sistema
- tal
- temeraria
- temerario
- temperamento
- tono
- tres
- uso
- ver
- vía
- vida
English:
abrupt
- alike
- allowance
- aloud
- anyhow
- as
- at
- captivate
- casually
- deliriously
- depressingly
- direction
- dramatically
- educationally
- fashion
- funnily
- gloomily
- haphazardly
- harmlessly
- illegibly
- impressively
- inadequately
- incompletely
- incomprehensibly
- inconclusively
- inconveniently
- instruction
- keenly
- kind
- loophole
- love
- maddeningly
- manner
- mode
- modus operandi
- mood
- mother
- nowhere
- observe
- offhandedly
- originally
- ostentatious
- other
- outrageous
- pass round
- plausibly
- quizzical
- ravishingly
- reassuringly
- reciprocally
* * *♦ nm1. [manera, forma] way;no encuentro el modo de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smoking;ése no es modo de comportarse that's no way to behave;¿has visto el modo en que o [m5] el modo como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?;esta vez lo haremos a mi modo this time we'll do it my way;al modo de in the style of, after the fashion of;a modo de as, by way of;a mi modo de ver the way I see it;de algún modo somehow;se le cayó el botón porque lo cosió de cualquier modo the button fell off because he sewed it on carelessly o any old how;hazlo de cualquier modo do it however you like;no te preocupes, de cualquier modo no pensaba ir don't worry, I wasn't going to go anyway;de ese/este modo that/this way;del mismo modo similarly, in the same way;lo hice del mismo modo que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you;lo organizaron de modo que acabara antes de las diez they organized it so (that) it finished before ten;¿de modo que no te gusta? so, you don't like it (then)?;de ningún modo o [m5] en modo alguno deberíamos dejarle salir under no circumstances should we let her out;¿te he molestado? – de ningún modo o [m5] en modo alguno did I annoy you? – not at all o by no means;¿quieres que lo invitemos? – ¡de ningún modo! shall we invite him? – no way o certainly not!;de otro modo [si no] otherwise;de tal modo (que) [tanto] so much (that);de todos modos in any case, anyway;de todos modos seguiremos en contacto in any case, we'll keep in touch;de todos modos, ¿qué es eso que decías de un viaje? anyway, what's that you were saying about going away?;de un modo u otro one way or another;dicho de otro modo in other words, put another way;en cierto modo in a way;¡qué modo de hacer las cosas! that's no way to do things!Ling modo de articulación manner of articulation;modo de empleo instructions for use;modo de pensar way of thinking;a mi modo de pensar to my way of thinking;modo de ser: [m5] tiene un modo de ser muy agradable she has a very pleasant nature;no me gusta su modo de ser I don't like the way he is;modo de vida way of life, lifestyle2.modos [modales] manners;buenos/malos modos good/bad manners;me contestó de buenos/malos modos she answered politely/rudely3. Gram mood;modo indicativo/subjuntivo indicative/subjunctive mood;en modo indicativo in the indicative (mood)4. Informát modemodo de edición edit mode;modo gráfico graphic mode;modo de inserción insert mode5. Mús mode♦ ni modo loc advAm salvo RP [de ninguna manera] no way, not a chance;¿llegaremos a tiempo? – ni modo will we get there on time? – no way o not a chance;ni modo pues there's nothing we can do about it, then* * *m1 way;a mi modo de ver to my way of thinking;dicho de otro modo to put it another way;de este modo like this;modo de ser personality2 GRAM mood3 MÚS mode4:modos pl manners;de malos modos rudely5:a modo de as;de modo que so that;de ningún modo not at all;de otro modo otherwise;de tal modo que so much that;de todos modos anyway;de cualquier modo anyway, anyhow;en cierto modo in a way o sense* * *modo nm1) manera: way, manner, modede un modo u otro: one way or anothera mi modo de ver: to my way of thinking2) : mood (in grammar)3) : mode (in music)4)a modo de : by way of, in the manner of, likea modo de ejemplo: by way of example5)de cualquier modo : in any case, anyway6)de modo que : so, in such a way that7)de todos modos : in any case, anyway8)en cierto modo : in a way, to a certain extent* * *modo n way -
72 sandez
f.1 silly thing.decir sandeces to talk nonsense2 folly, nonsense, stupidity, bullshit.* * *► nombre femenino (pl sandeces)1 piece of nonsense\decir sandeces to talk nonsense* * *SF1) (=cualidad) foolishness2) (=acción) stupid thing* * *femenino (fam) silly o stupid thing to say* * *= silliness, balderdash.Ex. The 'Good Times' virus hoax was the precursor of this particular form of silliness.Ex. I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.----* decir sandeces = talk + rubbish, talk + nonsense.* lleno de sandeces = rubbishy.* sandeces = drivel, gibberish, moonshine, buncombe, bunkum, bunk, hogwash.* * *femenino (fam) silly o stupid thing to say* * *= silliness, balderdash.Ex: The 'Good Times' virus hoax was the precursor of this particular form of silliness.
Ex: I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.* decir sandeces = talk + rubbish, talk + nonsense.* lleno de sandeces = rubbishy.* sandeces = drivel, gibberish, moonshine, buncombe, bunkum, bunk, hogwash.* * *silly o stupid thing to say¡no digas sandeces! don't talk nonsense!* * *
sandez sustantivo femenino (fam) silly o stupid thing to say;◊ ¡no digas sandeces! don't talk nonsense!
sandez f fam stupid thing: no decía más que sandeces, he talked nothing but nonsense
* * *sandez nfsilly thing;decir sandeces to talk nonsense* * *f nonsense;decir sandeces talk nonsense;una sandez a piece of nonsense* * * -
73 babosada
f.1 daft thing (informal) (disparate). ( Central American Spanish, Mexican Spanish)2 nonsense.* * *femenino (AmC, Col, Méx) drivelno digas babosadas — don't talk drivel o nonsense
* * *femenino (AmC, Col, Méx) drivelno digas babosadas — don't talk drivel o nonsense
* * *(AmC, Col, Cu, Méx)drivellos lectores desean una información seria, en vez de tanta babosada the readers want serious news, not all that drivel o papse pelearon por una babosada they fought over some stupid little thing* * *
babosada sustantivo femenino (AmL fam) drivel;
* * *babosada nfCAm, Méx Fam [disparate] daft thing;¡no digas babosadas! don't talk Br rubbish o US bull!* * *f L.Am. famstupid thing to do/say* * * -
74 di
di1→ link=dar dar1→ link=decir decir* * ** * ** * *di see* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
di es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Del verbo decir: ( conjugate decir)
di es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
dar
decir
di
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que dile la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) di algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) di para algo/algn to be enough for sth/sb;
di de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) dile a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) dile a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio di un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dise por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un di hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dile algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dile a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres di con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
di see◊ dar, decir
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
'di' also found in these entries:
Spanish:
A
- cabezazo
- cable
- cierta
- cierto
- codazo
- conferencia
- costalada
- empujón
- hartazgo
- menuda
- menudo
- olla
- pasada
- pasado
- sopapo
- soplamocos
- torta
- trompazo
- bofetada
- cera
- crédito
- cuanto
- golpe
- le
- ocurrir
- tope
- total
English:
approximation
- bang
- bash
- bump
- cheese
- coat
- gone
- him
- into
- realize
- slam
- slap
- towards
- wade through
- nice
- on
- strike
- to
- track
- treat
- when
- you
* * *di* * *divb → dar* * * -
75 dice
* * ** * *dice, dices, etc* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
dice es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
Multiple Entries:
decir
dice
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dice hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dicele algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dicele a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres dice con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
dice,◊ dices, etc see decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' dice' also found in these entries:
Spanish:
abaratarse
- cualquiera
- cuanta
- cuanto
- dado
- decir
- decirse
- disonante
- disparate
- dividirse
- ex profeso
- guapa
- guapo
- guarrada
- guarrería
- letrero
- multiplicarse
- quite
- restar
- rezongar
- sumar
- trivialidad
- veras
- cacho
- cortar
- cuando
- ése
- fiar
- hombre
- majadería
- mismo
- palabrería
- para
- póquer
- que
- refrán
- saber
- segunda
- suponer
- trozo
English:
ablaze
- cagey
- count
- crap
- dice
- do
- fear
- from
- go
- interpretation
- it
- load
- outspoken
- pardon
- profess
- purport
- report
- reputedly
- rumor
- rumour
- say
- such
- they
- trust
- walk-in
- whatsit
- ace
- allege
- degree
- die
- loaded
- mean
- note
- people
- roll
- shake
- shaker
- throw
- truthful
- what
- word
- wrong
* * ** * *vb → decir -
76 diciendo
* * ** * ** * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
diciendo es:
el gerundio
Multiple Entries:
decir
diciendo
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un diciendo hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 diciendole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a diciendole a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres diciendo con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
diciendo see◊ decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' diciendo' also found in these entries:
Spanish:
bobada
- como
- decir
- fundar
- arreglar
- continuar
- empezar
- entonces
- quedar
- venir
English:
contradiction
- cotton on
- go on
- talk
- truthful
- as
- imagine
- seriously
* * *vb → decir* * * -
77 dicho
adj.the aforementioned, aforementioned, this, aforesaid.intj.I meant what I said.m.saying, adage, aphorism, byword.past part.past participle of spanish verb: decir.* * *1 saying, proverb————————1→ link=decir decir► adjetivo1 said, mentioned■ dicha casa... the said house...1 saying, proverb1 betrothal sing\del dicho al hecho hay mucho trecho there's many a slip twixt cup and lip, it's easier said than donedicho de otro modo to put it another way, in other wordsdicho sea de paso let it be said in passingdicho y hecho no sooner said than donelo dicho what we (I, you, etc) saidpropiamente dicho,-a strictly speaking* * *noun m.* * *1.o dicho de otro modo... — or, putting it another way,..., or, in other words...
bueno, lo dicho — OK, then
•
dejar algo dicho, le dejó dicho lo que tenía que hacer antes de irse — she gave him instructions as to what he should do before leavingantes de morir dejó dicho que la casa era para su hijo — before dying he gave instructions for the house to go to his son
•
o mejor dicho — or ratherpropiamente 1)•
dicho sea de paso — incidentally, by the way2.ADJ (=este) thisquieren reformar la ley y para dicho propósito... — they wish to reform the law and to this end...
y en la cuarta de dichas cartas... — and in the fourth of these letters...
vamos a hablar de Cáceres: dicha ciudad fue construida en... — and now we come to Caceres: the city was built in...
dicha compañía fue disuelta en 1994 — this o the said company was dissolved in 1994
3. SM1) (=máxima popular) saying2) (=comentario) remark3) pl dichos (Rel) betrothal pledge* * *Idicho esto, se fue — having said this, he left
bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday
eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that
¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?
dicho de otro modo — to put it another way, in other words
dicho sea de paso — incidentally, by the way
dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was
IIme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left
- cha adjetivo demostrativo (frml)en dichas cuidades... — in these cities...
IIIdichos documentos deben presentarse inmediatamente — the above o (frml) said documents must be submitted immediately
masculino sayingdel dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it
* * *Idicho esto, se fue — having said this, he left
bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday
eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that
¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?
dicho de otro modo — to put it another way, in other words
dicho sea de paso — incidentally, by the way
dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was
IIme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left
- cha adjetivo demostrativo (frml)en dichas cuidades... — in these cities...
IIIdichos documentos deben presentarse inmediatamente — the above o (frml) said documents must be submitted immediately
masculino sayingdel dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it
* * *dicho11 = adage, dictum [dicta, -pl.], utterance, wise saying, old saying, saying, saw, refrain.Ex: But now she was beginning to wonder if there was any truth to the old adage that 'It's not what you know, but who you know'.
Ex: John Ward's dictum was that 'deprivation is as much a lack of information and the knowledge to use it as it is of the basic essentials'.Ex: One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.Ex: Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.Ex: Chapters include drinking and moonshine, courting, old cures and remedies, fishing and hunting, plus a chapter of pithy quotes and old sayings.Ex: 'Practice makes perfect' is a saying that can be applied to reading.Ex: And his life confirms the famous old saw: No man is a prophet in his own land.Ex: The importance of the right to information or the right to know is an increasingly constant refrain in the mouths of academics, the media and governments.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done, There's many a slip 'twixt cup and lip.* dicho bíblico = biblical saying.* dicho familiar = familiar saying.* dicho favorito = catchphrase.* dicho gracioso = witticism, quip.* dicho ingenioso = witticism, quip.* dicho popular = adage, wise saying, old saying, saying, familiar saying, saw.* dicho preferido = catchphrase.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* dichos sabios = nuggets of wisdom.* entre el dicho y el hecho hay un gran tr = There's many a slip 'twixt cup and lip.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.dicho22 = stated.Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
* bien dicho = amen to that!.* cuatro verdades bien dichas = home truth.* del dicho al hecho hay mucho trecho = actions speak louder than words, many a slip between the cup and the lip.* dicho anteriormente, lo = foregoing, the.* dicho de otro modo = in other words, said differently.* dicho esto = that said.* dicho más arriba, lo = foregoing, the.* dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.* dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).* dicho sucintamente = economically told.* dicho y hecho = no sooner said than done.* la verdad sea dicha = to tell the truth.* la verdad sea dicha que = if the truth be told.* o mejor dicho = or rather.* propiamente dicho = proper, properly.* ¿Qué ha dicho? = I beg your pardon?.* título propiamente dicho = title proper.* verdaderamente dicho = in disguise.dicho3= such.Ex: Preferential relationships generally indicate preferred terms or descriptors and distinguish such terms from non-descriptors or non-preferred terms.
* * *pp[ ver tb decir2 (↑ decir (2)) ] dicho esto, recogió sus cosas y abandonó la sala having said this o ( frml) so saying, he picked up his things and left the roomcon eso queda todo dicho that says it allme remito a lo dicho en la última reunión I refer to what was said at the last meetingbueno, lo dicho, nos vemos el domingo right, that's settled then, I'll see you on Sundayeso no se hace, te lo tengo dicho how often do I have to tell you not to do that?, I've told you before, you mustn't do that¿le quiere dejar algo dicho? (CS); do you want to leave a message for her?dicho así parece fácil if you put it like that it sounds easydicho de otro modo to put it another way, in other wordsdicho sea de paso incidentally, by the wayy, dicho sea de paso, se portó muy bien con él and, I have to say o it has to be said, she was very good to himy ella, que dicho sea de paso todavía me debe los 500 pesos, … and she, who incidentally still owes me the 500 pesos, …dijo que ella lo prepararía y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo she said she would get it ready and, what do you know? o ( BrE) hey presto, ten minutes later there it wasyo dije que se iba a caer y ¡dicho y hecho! se hizo añicos I said it was going to fall and, the next minute, it smashed o and, no sooner had I said it than it smashedme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio I have three, or rather, two and a half days leftpropiamente dicho strictly speakingno es un cereal propiamente dicho it is not, strictly speaking, a cerealla pintura cubista propiamente dicha Cubist painting in the strict sense of the term( frml):excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades … except in Guayaquil and Quito: in these cities …dichos documentos deben presentarse inmediatamente the above documents must be submitted immediately, said documents must be submitted immediately ( frml)no existía dicha dirección there was no such addresssayingcomo dice el dicho as the saying goesdel dicho al hecho va or hay mucho trecho it's one thing to say something and another to actually do it, there's many a slip twixt cup and lip* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
dicho es:
el participio
Multiple Entries:
decir
dicho
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dicho hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dichole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dichole a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres dicho con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
dicho 1
con eso queda todo dicho that says it all;
dicho de otro modo to put it another way, in other words;
dicho sea de paso incidentally, by the way;
y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo and, sure enough, ten minutes later there it was
■ adj dem (frml): en dichas ciudades … in these cities …;
dicha información that information;
dichos documentos (en escrito, documento) the above o (frml) said documents
dicho 2 sustantivo masculino
saying
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
dicho,-a
I adjetivo
1 said, mentioned: ya os lo tengo dicho, I've told you before
dicho de otro modo, in other words
2 (mencionado con anterioridad) dicha publicación, the above-mentioned publication
II m (refrán, sentencia) saying
♦ Locuciones: dicho y hecho, no sooner said than done
mejor dicho, or rather
' dicho' also found in these entries:
Spanish:
actual
- bastar
- ciudad
- coña
- coordinador
- coordinadora
- decir
- dejar
- desvarío
- dicha
- diversa
- diverso
- frase
- maldad
- mamarrachada
- molesta
- molesto
- mu
- necedad
- picardía
- propiamente
- reafirmarse
- sentencia
- tal
- tata
- tener
- vez
- arrepentido
- bien
- cómo
- deber
- estupidez
- haber
- impertinencia
- indiscreción
- ingenioso
- injusticia
- insensatez
- insolencia
- lengua
- ligereza
- limitar
- majadería
- mejor
- mentiroso
- mirar
- mucho
- negar
- paso
- pavada
English:
actual
- bird
- but
- do
- proper
- rather
- recollect
- said
- say
- saying
- should
- soon
- take back
- what
- witticism
- word
- go
- hear
- message
- ought
- point
- something
- well
- wish
* * *dicho, -a♦ participiover decir♦ adjsaid, aforementioned;dichos individuos… the said o aforesaid individuals…;recibió un paquete, dicho paquete contenía… she received a parcel, and this parcel contained…;lo dicho no significa que… having said this, it does not mean (that)…;de lo dicho se desprende que… from what has been said one gathers that…;o mejor dicho or rather;dicho y hecho no sooner said than done;dejar dicho to leave word;dejé dicho que no me molestaran I left word that I was not to be disturbed;RP¿quiere dejarle algo dicho? [al teléfono] can I take a message?;lo dicho: lo dicho, no voy a ir like I said, I'm not going to go;lo dicho, os veré en el cine ok then, I'll see you at the cinema♦ nmsaying;* * *I part → decirII adj saidIII m saying;del dicho al hecho hay gran trecho easier said than done* * *: said, aforementioneddicho nmdecir: saying, proverb* * *dicho n saying -
78 dije
adj.nice, pleasant. (Chilean Spanish)m.trinket, jewel.pret.indicat.1st person singular (yo) Preterite Indicative of Spanish verb: decir.* * *1 (alhaja) trinket, charm————————1→ link=decir decir* * *I IISM1) (=relicario) locket2) (=amuleto) charmIII* ADJ Cono Sur1) (=guapo) good-looking2) (=encantador) nice, sweet* * *Iadjetivo (Chi fam)a) ( agradable) lovelyb) ( bondadoso) kindIImasculino charmIII* * *Iadjetivo (Chi fam)a) ( agradable) lovelyb) ( bondadoso) kindIImasculino charmIII* * *dije, dijera, etc* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
dije es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
decir
dije
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dije hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dijele algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dijele a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres dije con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
dije adjetivo (Chi fam)
■ sustantivo masculino
charm
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' dije' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- categórica
- categórico
- decir
- echarse
- eufemismo
- figurada
- figurado
- pequeña
- pequeño
- plantarse
- tal
- tuntún
- acaso
- adentros
- ánimo
- aquello
- broma
- constar
- inmutarse
- laísmo
- le
- loísmo
- pancho
- perdonar
- por
- porfiar
- temor
English:
above
- as
- because
- butt in
- conjecture
- doubtfully
- impulse
- locket
- nothing
- slip out
- tell
- what
- would
- charm
- commiserate
- distinctly
- do
- head
- joke
- quiet
- say
- so
- sort
- such
- yes
- you
* * *dije1 adjChile nice, pleasantdije2 nm[en cadena o pulsera] charm* * *vb → decir* * *dije nm: charm (on a bracelet) -
79 diré
1 familiar boss* * ** * ** * *diré, dirá, etc* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
diré es:
1ª persona singular (yo) futuro indicativo
Multiple Entries:
decir
diré
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un diré hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 diréle algo a algn to tell sb sth;◊ voy a diréle a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres diré con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
diré,◊ dirá, etc see decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' diré' also found in these entries:
Spanish:
día
- le
- no
- soga
- andar
English:
breathe
- dire
- strait
- get
- soul
* * *vb → decir -
80 guarrada
f.1 filthy thing (informal) (cosa asquerosa). (peninsular Spanish)2 filth.* * *1 familiar something dirty, disgusting thing■ ¡no hagas guarradas! don't do such filthy things!2 familiar (mala pasada) dirty trick■ ¡vaya guarrada me ha hecho! he really did the dirty on me!\decir guarradas to have a foul mouth* * *femenino (Esp fam)a) (porquería, suciedad) mess (colloq)b) ( mala pasada) dirty trick (colloq)c) (indecencia, vulgaridad)* * *femenino (Esp fam)a) (porquería, suciedad) mess (colloq)b) ( mala pasada) dirty trick (colloq)c) (indecencia, vulgaridad)* * *1 (porquería, suciedad) (dirty o disgusting) mess ( colloq)2 (mala pasada) dirty trick ( colloq)3(indecencia, vulgaridad): no digas guarradas don't be filthy o dirtyesa película es una guarrada that's a filthy o disgusting movie¿por qué hacen guarradas así? why do they do such disgusting o revolting o filthy things?* * *
guarrada sustantivo femenino (Esp fam)
c) (indecencia, vulgaridad):
esa película es una guarrada that's a filthy movie
guarrada f, guarrería f fam
1 dirty o disgusting thing: dice muchas guarradas, he has a foul mouth
2 (mala pasada) dirty trick
' guarrada' also found in these entries:
Spanish:
guarrería
* * *guarrada, guarrería nfEsp Fam1. [cosa sucia] filthy thing;es una guarrada it's filthy;hacer guarradas [porquerías] to be disgusting2. [grosería] dirty word;decir guarradas to use foul language;hacer guarradas [sexuales] to be naughty;esa revista es una guarrada that magazine is disgusting o filthy3. [mala jugada] dirty trick;hacer una guarrada a alguien to play a dirty trick on sb* * *f famfilth;es una guarrada it’s disgusting
См. также в других словарях:
No digas que estás solo — Las montañas y los lagos de Los Pirineos son el escenario de No digas que estás solo … Wikipedia Español
No Me Digas Que No — Single by Enrique Iglesias featuring Wisin Yandel from the album Euphoria … Wikipedia
No me digas que no (canción de Enrique Iglesias) — «No me digas que no» Sencillo de Enrique Iglesias con Wisin Yandel del álbum Euphoria Publicación 19 de octubre de 2010 Formato Descarga digital Grabación 2010 … Wikipedia Español
No le digas a mamá que trabajo en la tele — Género Magacín Presentado por Goyo Jiménez Dani Rovira Lorena Castell Sintonía de cabecera Mario Vaquerizo País de origen … Wikipedia Español
Nunca Digas Nunca (NDN) — Nunca Digas Nunca Nunca Digas Nunca en concierto Datos generales Origen … Wikipedia Español
Nunca digas nunca jamás — Never say never again Título Nunca digas nunca jamás Ficha técnica Dirección Irvin Kershner Producción Jack Schwartzman … Wikipedia Español
No Se Lo Digas A Nadie — (Ne le dis à personne) est un roman de Jaime Bayly et un film péruvien dirigé par Francisco José Lombardi sorti en 1998. Ce film fut le premier film à thématique LGBT produit au Pérou. Distribution Santiago Magill dans le rôle de Joaquín Camino… … Wikipédia en Français
No me digas que no — Sencillo por Nikki Clan del Álbum Nikki Clan Lanzado 2006 Formato CD single Grabación 2006 Género Pop … Wikipedia Español
No se lo digas a nadie — Título No se lo digas a nadie Ficha técnica Dirección Francisco José Lombardi Producción Andrés Vicente Gómez … Wikipedia Español
aunque digas o por más que digas — Expresión concesiva de contradicción: ■ aunque digas lo contrario, tú sabes que tengo razón; por más que digas, sé que lo sientes … Enciclopedia Universal
No se lo digas a nadie (película de 2006) — Ne le dis à personne Título No se lo digas a nadie Ficha técnica Dirección Guillaume Canet Guion Guillaume Canet Philippe Lefebvre … Wikipedia Español